KudoZ home » English to German » Computers: Software

class wrapper

German translation: Wrapperklassen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:55 Feb 19, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: class wrapper
Die relevante Textstelle betrifft Internetverzeichnisse gemäß dem UDDI-Standard. Konkret geht es in meinem Beispielsatz wohl darum, wie man sich als Unternehmen in solche Verzeichnisse einträgt.

Beispielsatz "The Microsoft UDDI software developer kit provides class wrappers for the XML/SOAP queries and responses."

Ein "class wrapper" ist also anscheinend ein Programmbaustein. Kennt jemand die deutsche Bezeichnung (wenn es denn eine gibt...) ??

Vielen Dank!
Valeska Maier-Wörz
Local time: 15:59
German translation:Wrapperklassen
Explanation:
Ein rein deutscher Begriff wäre "Hüllenklassen", aber die Programmierer spechen eher von Wrapperklassen.

Wrapper-Infos:
http://de.wikipedia.org/wiki/Wrapper

Wrapperklassen-Beispiel bei Microsoft:
http://msdn2.microsoft.com/de-de/library/c0sfktfw(vs.80).asp...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-02-20 07:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. In diesem Fall würde ich wohl dann doch die Bezeichnung "Klassen-Wrapper" empfehlen, weil Microsoft es vorzieht, die ganze Lösung so zu vermarkten.
Selected response from:

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Germany
Local time: 15:59
Grading comment
Danke, für die ausführlichen Infos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Wrapperklassen
Kai Fiebach (Dipl.Ing.)


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Wrapperklassen


Explanation:
Ein rein deutscher Begriff wäre "Hüllenklassen", aber die Programmierer spechen eher von Wrapperklassen.

Wrapper-Infos:
http://de.wikipedia.org/wiki/Wrapper

Wrapperklassen-Beispiel bei Microsoft:
http://msdn2.microsoft.com/de-de/library/c0sfktfw(vs.80).asp...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-02-20 07:00:28 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. In diesem Fall würde ich wohl dann doch die Bezeichnung "Klassen-Wrapper" empfehlen, weil Microsoft es vorzieht, die ganze Lösung so zu vermarkten.

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Germany
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Grading comment
Danke, für die ausführlichen Infos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Mangelsdorf: Bei UDDI geht es um ein selbstständiges Erkennungsverfahren (Discovery) installierter Softwaredienste eines Servers irgendwo im Internet, Vorsicht also bei der Auffassung als Internetverzeichnis, in das sich Unternehmen eintragen können.
31 mins

agree  Tobias Ernst: Genau.
7 hrs

agree  Endre Both
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search