Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:45 Mar 29, 2007
English to German translations [PRO] Marketing - Computers: Software
English term or phrase:to flow with
Constantly being reminded by gravity; we choose many means to flow with that reality.
Agile development is an effort to look at the inherent reality of software development, and to build a process that allows a team to flow with that reality.
Explanation: It appears to be part of an extended metaphor about going with the flow and not struggeling against the current. I would translate with 'mit dem Strom schwimmen' or 'sich treiben lassen' to preserve that image.
Lars Helbig Germany Local time: 02:09 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: many thanks.
do you think ex.1 could possibly be translated as something like "...wir versuchen auf verschiedenste art und weise, damit (mit der schwerkraft) umzugehen / zu leben"?