Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Software | | English term or phrase: boot loader | User manual: Programming tool - Windows interface
Context:
Device Software Update
.... When speaking about device software, we have to distinguish between the application program and the loader software. The latter is an application independent program that receives control after a device reset. It is a BOOT LOADER that offers the functionality of device software update.
Boot loader = Startlader???
Thanks for your help. |
| | | Boot-Loader | Explanation: ... Linux Boot Loader (LILO). Der Linux Boot Loader ist ein mächtiges Tool
zum Booten von Linux und anderen Systemen. Eine vollständige ...
Kapitel 9. Platten, Dateisysteme und Boot Loader. 9.1. Wie kann ich
meine neue Festplatte in mein FreeBSD-System einbinden? 9.2. ...
Man spricht auch von "booten".
|
| Selected response from:
Geneviève von Levetzow Local time: 12:42
| Grading comment Vielen Dank, Geneviève. Ich denke, der Bindestrich ist notwendig, wenn dies im deutschen Text uebernommen wird. Vielen Dank auch an alle anderen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
7 mins confidence: 
7 mins confidence:   Boot-Loader
Explanation: ... Linux Boot Loader (LILO). Der Linux Boot Loader ist ein mächtiges Tool
zum Booten von Linux und anderen Systemen. Eine vollständige ...
Kapitel 9. Platten, Dateisysteme und Boot Loader. 9.1. Wie kann ich
meine neue Festplatte in mein FreeBSD-System einbinden? 9.2. ...
Man spricht auch von "booten".
www.rtol.de/holda/linux/buch/lilo.htm - 7k www.freebsd.org/de/FAQ/disks.html - 63k
| | | Grading comment | Vielen Dank, Geneviève. Ich denke, der Bindestrich ist notwendig, wenn dies im deutschen Text uebernommen wird. Vielen Dank auch an alle anderen. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |