KudoZ home » English to German » Computers: Software

to post (hier)

German translation: eingeben

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to post (hier)
German translation:eingeben
Entered by: Dr. Tilmann Kleinau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Feb 13, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Databases
English term or phrase: to post (hier)
- "Since Electronic Signature is required for Activity Type To *Post* '{Activity}', the *Posting Mode* must be set to 'Scheduled'"

- "*Post* a New Activity"

"to post" kommt hier häufig im Zusammenhang mit "Activity" vor. Bedeutet es wirklich "senden"?
Boris Rogowski
Germany
Local time: 07:23
eingeben
Explanation:
to post data = Daten eingeben (laut Pons-Fachwörterbuch Datenverarbeitung). Passt das in den Kontext?
Selected response from:

Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 07:23
Grading comment
Vielen Dank, Tilmann!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3eingeben
Dr. Tilmann Kleinau


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eingeben


Explanation:
to post data = Daten eingeben (laut Pons-Fachwörterbuch Datenverarbeitung). Passt das in den Kontext?

Dr. Tilmann Kleinau
Germany
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Vielen Dank, Tilmann!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verena Schmidt
15 mins
  -> Danke!

agree  Anne Wosnitza
44 mins
  -> Danke!

agree  Rolf Kern: Oder einfach "posten". Beispiel: "Katja Schoone: 9:24pm Feb 11, 2008 : @Rolf - Nur in der Überschrift: Volume distributor agreement und dann der Text, den ich jetzt bei Hans **gepostet** habe. Quelle: http://tinyurl.com/2fnnhb.
1 hr
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2008 - Changes made by Dr. Tilmann Kleinau:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search