KudoZ home » English to German » Computers: Software

seams in geometry

German translation: Seaming, Polygonränder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:00 Apr 5, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: seams in geometry
These features require extra processing power and resources from your graphics cards. We have found that using these features may cause severe hitching, low framerates, blurry textures, ***seams in geometry***, occasional lock ups, or crashes.

Hallo!

Es geht um Full Scene Anti-Aliasing (FSAA) und Anisotropic Filtering.

Was habe ich in diesem Zusammenhang unter den "seams in geometry" zu verstehen?

Vielen Dank im Voraus.
Translate4u
Germany
Local time: 16:46
German translation:Seaming, Polygonränder
Explanation:
Beim "Seaming" handelt es sich um eine fehlerhafte Bilddarstellung in Spielen, wenn um Polygone herum Ränder angezeigt werden, Beispiel:
http://www.eidoshelpline.de/faqbereich.php4?plattID=18&faqbe...
Selected response from:

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Germany
Local time: 16:46
Grading comment
Danke, Kai, Du hast mir sehr geholfen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Seaming, Polygonränder
Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
3 -1clipping-FehlerChristian Wolk
2BildnähteKonrad Schultz


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bildnähte


Explanation:
etwas gewagt, aber trifft vielleicht.

Example sentence(s):
  • Die neue Alpha-Blending Funktion sorgt beim Montieren mehrerer Bilder für einen fließenden Übergang im Bereich der Bildnähte. ...

    www.architektur-vermessung.de/ 02-Aufnahme/05_Photogrammetrie/index.asp?Id=3
Konrad Schultz
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seaming, Polygonränder


Explanation:
Beim "Seaming" handelt es sich um eine fehlerhafte Bilddarstellung in Spielen, wenn um Polygone herum Ränder angezeigt werden, Beispiel:
http://www.eidoshelpline.de/faqbereich.php4?plattID=18&faqbe...

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Germany
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Grading comment
Danke, Kai, Du hast mir sehr geholfen.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
clipping-Fehler


Explanation:
Recht bekannt bei unsauberer 3d-Modellierung oder auch Hard- und Softwarefehlern.

Christian Wolk
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kai Fiebach (Dipl.Ing.): Sorry, nein, Clippingfehler sind etwas anderes. Dort werden anzuzeigende Polygone nicht angezeigt bzw. nicht anzuzeigende Polygone werden gezeigt. Beispiel: http://archiv.chip.de/artikel/Tomb-Raider-5-_-Die-Chronik-2_...
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 5, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search