ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Software

commit

German translation: dauerhaft (persistent) speichern


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commit
German translation:dauerhaft (persistent) speichern
Entered by: Andrea Martínez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:20 Nov 25, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / backup/restore
English term or phrase: commit
Liebe Kollegen,

noch einmal eine Frage zu meinen Versionshinweisen, die ich gerade übersetze.

Der Satz:
When MAPI backup hits a disabled account, it will stop and ***commit*** the backup even if there are additional mailboxes to backup.

Mir fällt hier nur "(als abgeschlossen) übergeben" ein, geht das vielleicht schöner?

Vielen Dank für Eure Vorschläge und Hilfe!
Andrea Martínez
Germany
Local time: 12:43
dauerhaft (persistent) speichern
Explanation:
in der Regel durch den SQL-Befehl "commit".

Unter "Commit" versteht man in IT-Systemen und in Datenbanken den erfolgreichen Abschluss einer Transaktion. Das Ergebnis der Verarbeitungsschritte wird dauerhaft gespeichert.
Selected response from:

anisco
Germany
Local time: 12:43
Grading comment
Danke Aniello! Die Antwort des Kunden hat eindeutig Deinen Vorschlag bestätigt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4dauerhaft (persistent) speichern
anisco
3(das Ende des Backups) erzwingen
Ulrich Mewes
3 -1das Backup unterbrechen
Kitty Maerz


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(das Ende des Backups) erzwingen


Explanation:
auch wenn es eine etwas freie Übersetzung ist.

Ulrich Mewes
Switzerland
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
30 mins

disagree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Nein, das ist unter underem ein Nebeneffekt der COMMIT-Operation, nicht aber ihre primäre Funktion.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
das Backup unterbrechen


Explanation:
Ich denke, dass das hier gemeint ist.
oder auch "das Backup abbrechen"

Kitty Maerz
Germany
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Nein, das ist unter underem ein Nebeneffekt der COMMIT-Operation, nicht aber ihre primäre Funktion.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
dauerhaft (persistent) speichern


Explanation:
in der Regel durch den SQL-Befehl "commit".

Unter "Commit" versteht man in IT-Systemen und in Datenbanken den erfolgreichen Abschluss einer Transaktion. Das Ergebnis der Verarbeitungsschritte wird dauerhaft gespeichert.

anisco
Germany
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 468
Grading comment
Danke Aniello! Die Antwort des Kunden hat eindeutig Deinen Vorschlag bestätigt.
Notes to answerer
Asker: ist das dann nicht mit dem "Übernehmen" von Microsoft zu vergleichen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Maerz: Das erscheint mir nun doch wahrscheinlicher als meine Antwort.
28 mins
  -> Danke.

agree  Patrick Zumstein: finde ich auch. "Any changes made with the ....... are not effective until the change is committed."
3 hrs
  -> Danke.

agree  CNiedenhoff: So kenne ich es auch aus dem Datenbankumfeld. Ich kenne auch die Übersetzung "festschreiben". "Der Befehl COMMIT speichert alle Änderungen, die während einer Transaktion ausgeführt wurden." (http://www.computerjockey.de/mcdba/SQL_in_21_Tagen/kap11.htm...
3 hrs
  -> Danke. Ich sehe keinen Anhaltspunkt für einen Datenbankkontext, daher würde ich den Befehl "commit" vermeiden.

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ja, mit dem Befehl COMMIT speichern/festschreiben oder eben wie von dir vorgeschlagen.|Ja, da haste nun auch wieder Recht.
3 hrs
  -> Danke. Ich sehe keinen Anhaltspunkt für einen Datenbankkontext, daher würde ich den Befehl "commit" vermeiden.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: