ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Software

IT software

German translation: IT-Software


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: IT software
German translation:IT-Software
Entered by: Anne Spitzmueller
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:00 May 19, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: IT software
Getronics and Microsoft alliance
Ensuring quality through partnership

Getronics' major software platform provider is Microsoft – the world's leading supplier of ***IT software***.


Ist "IT software" nicht doppelt gemoppelt? Ich frage mich, ob ich hier einfach "der weltweit führende Softwareanbieter" schreiben kann? Was meint ihr?
Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 12:43
IT-Software
Explanation:
Nein, ich würde schon bei der IT-Software bleiben. Darunter versteht man im Allgemeinen ja Software, die für die Verwendung durch Administratoren und anderes geschultes IT-Personal (und nicht für den Durschnittsanwender) gedacht ist.
Selected response from:

Boris Rogowski
Germany
Local time: 12:43
Grading comment
Vielen Dank, Boris und an alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +14IT-Software
Boris Rogowski


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +14
it software
IT-Software


Explanation:
Nein, ich würde schon bei der IT-Software bleiben. Darunter versteht man im Allgemeinen ja Software, die für die Verwendung durch Administratoren und anderes geschultes IT-Personal (und nicht für den Durschnittsanwender) gedacht ist.

Boris Rogowski
Germany
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank, Boris und an alle anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Schlagheck-Weber
1 min

agree  Mirko Buzov
6 mins

agree  Ursula Derx: ja, IT-Software ist Software für die IT-Branche, also eine spezielle Software - siehe auch http://www.industrystock.de/html/IT-Software/product-result-...
7 mins

agree  anisco: Ja, Betonung auf IT ist schon wichtig, da a) Software gemeint ist, ohne die Unternehmen nicht mehr lebensfähig wären (Server, Betriebssysteme, Datenbanken usw.) und b) keine Software für Kühlschränke gemeint ist.
16 mins

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Mit Aniello.
23 mins

neutral  Christian Werner-Meier: Ich würd' im Zweifelsfall einfach sagen "der weltweit führende Anbieter für IT/Software"
43 mins

agree  Jan Neersoe
1 hr

agree  Susanne Schiewe
1 hr

agree  Sabine Schlottky
1 hr

agree  Kay Barbara
2 hrs

agree  Marion Hallouet
2 hrs

agree  Konrad Schultz: ja zu Aniello (schön formuliert), nein zu Christian (es geht nicht um Anbieter für IT und Software)
3 hrs

agree  Wolf Kux
4 hrs

agree  Maria Bruessler
5 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: