| English term or phrase: break in coverage | Hi all,
in einem Wartungsvertrag für eine Datenbank heißt es
1. XYZ offers limited Extended Database Maintenance Service for the Software as set forth in this Order Addendum. Beginning with release 0.0.0, customers may purchase the EDM Services in three (3), six (6), nine (9) or twelve (12) month increments. Customers may continue purchasing EDM Services, in combinations of 3 - 12 month increments, so long as here is no ***break in coverage***. Continuous coverage can last up to but no longer than seven years from the GCA date of the current Major/Minor software release.
Mir will nichts richtiges für (break in) coverage einfallen. Spricht man bei Waretungsverträgen von Abdeckung?
Vielen Dank für Eure Hilfe! |
| Robert PauligKudoZ activityQuestions: 132 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 67
| Local time: 12:44
|
|