Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software / Procurement management | | English term or phrase: line level | Hallo,
es geht um eine Schulung für Beschaffungs-Software. Weiß jemand, wie der Begriff "line level" übersetzt werden könnte. Ich nutze im Moment "Produktebene".
Beispiele:
new goods receipt based matching capability enabling higher matching rates with highly detailed line level associations and posting. Line level visibility has also been improved for increased ease of use.
the supplier needs to be set up for invoice matching at line level
Vielen Dank im Voraus.
Gruß
Birgit |
| Birgit NiggemannKudoZ activityQuestions: 54 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 103
| | Local time: 00:15
|
| | Einzelpositionsebene | Explanation: auf Ebene von Einzelpositionen
(im Sinne eines Herunterbrechens auf Einzelpositionen = lines = "Zeilen" in der jeweiligen Darstellung - so zumindest meine vage Vermutung)
Natürlich könnte hier auch die Produkt- oder Artikelebene gemeint sein - welche Arten von Produkten/Waren sollen denn hier z. B. beschafft werden? |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 00:15
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |