ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Software

to be the highest level password

German translation: für die höchste Benutzerebene vorgesehen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be the highest level password
German translation:für die höchste Benutzerebene vorgesehen
Entered by: VeronikaNeuhold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:11 Nov 10, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / technical documentation, user manual, passwords
English term or phrase: to be the highest level password
The Supervisor Password *is the highest level password present on the computer*.

Wie sagt man das auf Deutsch – "befindet sich auf der höchsten Kennwortebene, die auf dem Computer verfügbar ist"?

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe.
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 02:05
Passwort mit den höchsten Zugriffsrechten (höchste Benutzerstufe)
Explanation:
Der Systembenutzer mit diesen Zugriffsrechten hat, anders gesagt, die meisten Zugriffsrechte. Dies schließt immer auch das Einrichten und Löschen von anderen (niederrangigen) Benutzrn mit ein. Die Hierarchie der Benutzer wird auch oft mit so genannten "Benutzerebenen" ausgedrückt.

http://www.google.co.uk/search?hl=en&rlz=1R2ADBR_en&q=höchst...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-11-10 16:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Es muss natürlcih "Benutzerebene" in meinem Vorschlag heißen.
Selected response from:

Ivo Lang
Local time: 01:05
Grading comment
Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Passwort mit den höchsten Zugriffsrechten (höchste Benutzerstufe)
Ivo Lang
3 +1höchstrangiges Pass-/Kennwort
Sonja Kroll
1 +1Passwort mit den meisten Rechten
Nicole Backhaus


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
höchstrangiges Pass-/Kennwort


Explanation:
... ist das höchstrangige Kennwort auf dem Computer.

Finde ich verständlich und unkompliziert. Da es sich um eine Erläuterung handelt, scheint mir das am wichtigsten.

Sonja Kroll
Germany
Local time: 02:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Schnoeckelborg
25 mins

neutral  Steffen Walter: Splitting hairs: "höchstrangiges" or "ranghöchstes"?
1 hr
  -> Tja ... stolpern würde ich über beides nicht.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Passwort mit den meisten Rechten


Explanation:
Vielleicht "Der Supervisor haelt das Passwort mit den meisten Rechten......



Nicole Backhaus
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Passwort mit den höchsten Zugriffsrechten (höchste Benutzerstufe)


Explanation:
Der Systembenutzer mit diesen Zugriffsrechten hat, anders gesagt, die meisten Zugriffsrechte. Dies schließt immer auch das Einrichten und Löschen von anderen (niederrangigen) Benutzrn mit ein. Die Hierarchie der Benutzer wird auch oft mit so genannten "Benutzerebenen" ausgedrückt.

http://www.google.co.uk/search?hl=en&rlz=1R2ADBR_en&q=höchst...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-11-10 16:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Es muss natürlcih "Benutzerebene" in meinem Vorschlag heißen.

Ivo Lang
Local time: 01:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 212
Grading comment
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Williams: I'd say "Passwort mit den meisten Zugriffsrechten (höchste Benutzerstufe)"
32 mins

agree  Ilona Hessner
52 mins

agree  Steffen Walter: "höchste Benutzerebene/-hierarchie"
53 mins

agree  Goldcoaster
1 hr

agree  Ingeborg Gowans: mit David/ das trifft es am besten
3 hrs

agree  Nicole Backhaus: nun stimme ich mal gegen mich selber
5 hrs

agree  Detlef Mahne
16 hrs

agree  sivara
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2009 - Changes made by VeronikaNeuhold:
Edited KOG entryVeronikaNeuhold's old entry - "to be the highest level password" => "für die höchste Benutzerebene vorgesehen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: