ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Software

agent sprawl

German translation: Wildwuchs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agent sprawl
German translation:Wildwuchs
Entered by: Julika Katz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Aug 4, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / anti-virus
English term or phrase: agent sprawl
Enables offloaded and centralized antivirus and anti-malware (AV) solutions, eliminating agent sprawl and AV storm issues while minimizing the risk of malware infection and simplifying AV administration in virtualized environments.
Julika Katz
Netherlands
Local time: 12:44
Wildwuchs
Explanation:
"Sprawl" in the context of virtualization means that the number of machines gets so high that administrators have a hard time managing them all. A commonly used German term here is "Wildwuchs".

For "agent sprawl", it might be good to know what the previous sentences are to determine what exactly "agent" refers to.
You could say "Agent-Wildwuchs" ("Agent" being a term similar to "Client" or "Server" here) but there might be a more specific word for "agent" here depending on the context (e.g. "Programmwildwuchs" could also apply).
Selected response from:

Simone Linke
Germany
Local time: 12:44
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Wildwuchs
Simone Linke


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Wildwuchs


Explanation:
"Sprawl" in the context of virtualization means that the number of machines gets so high that administrators have a hard time managing them all. A commonly used German term here is "Wildwuchs".

For "agent sprawl", it might be good to know what the previous sentences are to determine what exactly "agent" refers to.
You could say "Agent-Wildwuchs" ("Agent" being a term similar to "Client" or "Server" here) but there might be a more specific word for "agent" here depending on the context (e.g. "Programmwildwuchs" could also apply).

Simone Linke
Germany
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkfmmuc: Nice one, just want to agree !
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: