Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / NX Baugruppennavigator (S | | English term or phrase: Create a revolved feature | Create a revolved feature to represent the material on the Stage 1 model. This will then be united with the main body.
Ich habe die Beschreibungen in Google auch gefunden, aber wie lautet die genaue Übersetzung? |
| Silke44KudoZ activityQuestions: 353 ( 1 open) ( 24 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 57
| | Local time: 12:45
|
| | German translation:Rotationselement konstruieren | Explanation: Oder in deinem Satz: Konstruieren Sie ein Rotationselement...
(wobei Element eine Fläche oder ein Körper sein kann)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-09-13 15:37:59 GMT) --------------------------------------------------
Wenn möglich, sollte man lieber Begriffe "Rotationsfläche" oder "Rotationskörper" verwenden, aber aus deinem Satz kann man das nicht erkennen. |
| Selected response from:
Andrej Fric Local time: 12:45
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
23 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |