Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | | English term or phrase: conditional script | Hallo zusammen,
ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung des folgenden Satzes:
This may be performed as a conditional script executed for a user when he/she signs in to the computer system.
Es geht um die Installation einer Software unter einem Benutzerkonto (im Gegensatz zur Installation unter einem Administrator-Konto). Die Überschrift dazu lautet "Steps to perform in user account mode".
Vielen Dank schon mal!!
Steffi |
| Stefanie WagnerKudoZ activityQuestions: 8 (none open) Answers: 5 Germany
| | Local time: 12:46
|
| | bedingtes Script / bedingungsgesteuertes Script | Explanation: Ein Script ist ja keine einzelne Anweisung, sondern eine Sammlung selbiger. Bedingungsgesteuert bedeutet, dass bei Eintreten von Bedingung A die Verzweigung 1 des Scripts ausgeführt wird und bei Eintreten von Bedingung B (oder aller übrigen Bedingungen) Verzweigung 2 zur Anwendung kommt.
Üblicher ist 'bedingt' und nicht 'bedingungsgesteuert'; ich persönlich halte das für eine unglückliche Lösung, die auch noch arg übersetzt klingt, und gebe daher 'bedingungsgesteuert' den Vorzug. |
| Selected response from: Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Local time: 12:46
| Grading comment Vielen Dank!! Auch für die aufschlussreiche Erklärung dazu! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 bedingtes Script / bedingungsgesteuertes Script
Explanation: Ein Script ist ja keine einzelne Anweisung, sondern eine Sammlung selbiger. Bedingungsgesteuert bedeutet, dass bei Eintreten von Bedingung A die Verzweigung 1 des Scripts ausgeführt wird und bei Eintreten von Bedingung B (oder aller übrigen Bedingungen) Verzweigung 2 zur Anwendung kommt.
Üblicher ist 'bedingt' und nicht 'bedingungsgesteuert'; ich persönlich halte das für eine unglückliche Lösung, die auch noch arg übersetzt klingt, und gebe daher 'bedingungsgesteuert' den Vorzug.
| | | Grading comment | Vielen Dank!! Auch für die aufschlussreiche Erklärung dazu! |
|
|
| |