ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Software

Business Intelligence

German translation: Business Intelligence


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Business Intelligence
German translation:Business Intelligence
Entered by: Stefanie Sendelbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:35 Feb 23, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Sofware
English term or phrase: Business Intelligence
Ich habe diesen Begriff als Unternehmensintelligenz übersetzt. Ist das richtig?
Es handelt sich um diese berühmte Übersetzung, die ich aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzt habe, die aber ursprünglich im Englischen verfasst war.
materol
Business Intelligence
Explanation:
Unuebersetzt lassen ist auch eine Moeglichkeit.

Es gibt Uebersetzungen des Begriffs wie "Geschäftsintelligenz" oder auch "Unternehmensintelligenz", aber damit scheinen selbst die Fachleute der BI-Branche nicht gluecklich zu sein (siehe Link und Verwendung von Anfuehrungszeichen in entsprechenden Dokumenten).

http://www.iuk.hdm-stuttgart.de/nohr/Km/KmAP/BusinessIntelli...
Selected response from:

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 14:07
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Business Intelligence
Stefanie Sendelbach
3Geschäftsintelligenz
Ivo Lang


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
business intelligence
Business Intelligence


Explanation:
Unuebersetzt lassen ist auch eine Moeglichkeit.

Es gibt Uebersetzungen des Begriffs wie "Geschäftsintelligenz" oder auch "Unternehmensintelligenz", aber damit scheinen selbst die Fachleute der BI-Branche nicht gluecklich zu sein (siehe Link und Verwendung von Anfuehrungszeichen in entsprechenden Dokumenten).

http://www.iuk.hdm-stuttgart.de/nohr/Km/KmAP/BusinessIntelli...

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anisco: Kann ich aus eigener IT-Praxis nur bestätigen! BI lassen!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geschäftsintelligenz


Explanation:
Wird oft beibehalten, aber auch so übersetzt.
http://www.google.de/search?q=cache:bZ_7vqV2t_EJ:www.zpt.de/...
Durch drei
Referenzen nachzuweisende
Erfahrung beim Implementieren
von Geschäftsintelligenz und
Data Warehouse-Lösungen.
http://www.sas.com/offices/europe/switzerland/events/2003/
Die internationale Benutzerkonferenz von SAS findet in diesem Jahr in Wien statt. Besuchen Sie die grösste Europäische BI-Konferenz und erfahren Sie aus erster Hand, wie BI Ihrem Unternehmen zu mehr Geschäftsintelligenz verhelfen kann.



Ivo Lang
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Dein Bsp. "wie BI Ihrem Unternehmen zu mehr Geschäftsintelligenz verhelfen kann" zeigt deutlich, dass - wenn man nicht ohnehin BI widerstandslos übernehmen will - eine wörtliche Übersetzung nicht stimmig ist. Eher: Markt- u. Wettbewerbsdaten/informationen
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: