KudoZ home » English to German » Computers: Software

industry-first

German translation: (technische) Branchenneuheit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:00 Feb 22, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - Computers: Software
English term or phrase: industry-first
XYZ is an industry-first solution that enables...
abc is an industry-first transparent interface...

branchenführend??? in der Branche einzigartig/führend?

Hat jemand eine bessere Lösung? Dieser Begriff kommt verdammt häufig vor.

Danke vorab
abaensch
Germany
Local time: 16:57
German translation:(technische) Branchenneuheit
Explanation:
"industry-first" ist hier nicht als "technisch beste Lösung" zu verstehen, sondern rein zeitlich eine am Markt oder in der Branche eingeführte Neuheit, die keiner zuvor entwickelt hat.http://www.symantec.com/region/de/press/190202_act.html
http://www.autointell.de/News-deutsch/Juli-2000/Juli-05-00-p...
die erste herausnehmbare, automatische Mittelkonsole (Branchenneuheit) automatische Schiebetüren mit eingebautem Motor (Branchenneuheit), die eine Handauslösung (Minivan-Neuheit) ermöglichen


Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 15:57
Grading comment
überzeugend
Dank auch an alle "Zustimmer" oder sind's "damiteinverstandenseier"?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4(technische) Branchenneuheit
Ivo Lang
4branchenweit führend / Modell-Lösung für die Branche
Steffen Walter


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
branchenweit führend / Modell-Lösung für die Branche


Explanation:
setzt (neue) Maßstäbe für die [in der] Branche
innovative Lösung für die Branche

Ich würde dann ggf. zwischen den Varianten wechseln.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-02-22 11:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

Aniello hat recht, dass deine Vorschläge auch völlig OK sind.

Steffen Walter
Germany
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 313

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Herbert Fipke: Der Vorschlag ist nicht in Ordnung. Es handelt sich um den zeitlichen Aspekt!
1 hr
  -> Da magst du recht (oder Recht?) haben - wie wär's also mit einer "für die Branche bahnbrechenden Lösung"?
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(technische) Branchenneuheit


Explanation:
"industry-first" ist hier nicht als "technisch beste Lösung" zu verstehen, sondern rein zeitlich eine am Markt oder in der Branche eingeführte Neuheit, die keiner zuvor entwickelt hat.http://www.symantec.com/region/de/press/190202_act.html
http://www.autointell.de/News-deutsch/Juli-2000/Juli-05-00-p...
die erste herausnehmbare, automatische Mittelkonsole (Branchenneuheit) automatische Schiebetüren mit eingebautem Motor (Branchenneuheit), die eine Handauslösung (Minivan-Neuheit) ermöglichen




Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 15:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 220
Grading comment
überzeugend
Dank auch an alle "Zustimmer" oder sind's "damiteinverstandenseier"?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Gennet: so verstehe ich das auch, als das erste derartige Produkt am Markt
33 mins

agree  Herbert Fipke: Genau! Mögliche Varianten: Erstmals, neu, weltweit als erster, usw...
39 mins

agree  Steffen Walter: ist wohl hier zutreffender
53 mins

agree  Aniello Scognamiglio: Herberts Kommentar hat mich auf die richtige Schiene gebracht. Zu den gemachten Vorschlägen könnte auch eine Konstruktion mit "Vorreiter..." passen.
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search