Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | | English term or phrase: co-location services | | Some sort of computer services |
| | | Kollokation, Co-Location | Explanation: Hier handelt es sich um Dienstleistungen, bei denen der Computerbetrieb mehrerer Kunden an einem Ort (Co-location Centre) ausgeführt wird. Die deutsche Terminologie ist da nicht ganz eindeutig, ich habe in der Literatur sowohl "Kollokation" (seltener) als auch "Co-Location" (öfter) gelesen, wiewohl letzteres meinem zugegebener Maßen unterentwickelten Rechtschreibnerv widerspricht.
Viel Glück! |
| Selected response from:
 LegalTrans D Local time: 15:08
| Grading comment Vielen Dank, Volkmar, für Ihre hilfreiche Antwort, heute früh. Ich war beim Übersetzen eines Dienstleistungsverzeichnisses einer Marke und die Liste war mir äußerst komisch.
Danke, nochmals, für die schnelle Antwort.
Astrid
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
9 mins confidence: peer agreement (net): +3 Kollokation, Co-Location
Explanation: Hier handelt es sich um Dienstleistungen, bei denen der Computerbetrieb mehrerer Kunden an einem Ort (Co-location Centre) ausgeführt wird. Die deutsche Terminologie ist da nicht ganz eindeutig, ich habe in der Literatur sowohl "Kollokation" (seltener) als auch "Co-Location" (öfter) gelesen, wiewohl letzteres meinem zugegebener Maßen unterentwickelten Rechtschreibnerv widerspricht.
Viel Glück!
Fachliteratur
|  LegalTrans D Local time: 15:08 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment Vielen Dank, Volkmar, für Ihre hilfreiche Antwort, heute früh. Ich war beim Übersetzen eines Dienstleistungsverzeichnisses einer Marke und die Liste war mir äußerst komisch.
Danke, nochmals, für die schnelle Antwort.
Astrid
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |