ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

security trustee

German translation: Datensicherheitsbeauftragter


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:security trustee
German translation:Datensicherheitsbeauftragter
Entered by: Karlo Heppner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:35 Sep 6, 2005
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Computers: Systems, Networks
Region (source): English (United States)
Region (target):
English term or phrase: security trustee
Wessen Erlaubnis benötigt man da? Intuitiv würde Sicherheitsbeauftragter sagen, finde aber nirgendwo eine Bestätigung. Es handelt sich um einen Text von einem Unternehmen in Israel.

- Users must not download any software of any type, including shareware or freeware and point-to-point (instant messaging) programs, without explicit approval of the security trustee.

Weiß es jemand genauer?
Danke im Voraus.
Karlo Heppner
Local time: 06:09
Sicherheitentreuhänder
Explanation:
Kümmert sich um die treuhänderische Verwaltung der Sicherheitn im Rahmen von Kreditverträgen u.ä. Bleibt häufig auch in Englisch im Text stehen, was ich persönlich hässlich finde.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 37 mins (2005-09-06 13:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

Was ist denn nun los? Wo ist der Rest meiner Antwort? Also, nochmal:

Ich glaube, da hat sich jemand im Wörterbuch vergriffen (Es geht ja hier wohl kaum um Kreditverträge, oder?) Wahrscheinlich meinen die eher den Datensicherheitsbeauftragten, also denjenigen, der dafür verantwortlich ist, dass keine Viren ins System kommen, keine unlizensierte Software verwendet wird etc.
Selected response from:

ABCText
France
Local time: 14:09
Grading comment
Ich hatte die Wahl zwischen Sicherheitsverwalter (das sich mehr ans Englische anlehnt und streng genommen die Übersetzung von Security Manager ist)oder Datensicherheitsbeauftragter. Mit gefiel Letzteres besser, da es aussagekräftigter ist. Vielen Dank auch an Sabine. Und natürlich auch an Edith, wo nur das "Daten" fehlte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Sicherheitentreuhänder
ABCText
3Sicherheitsverwalter
Translate4u
3SicherheitsbeauftragterEdithK


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sicherheitsbeauftragter


Explanation:
klingt vielleicht bombastisch, würde ich aber so nennen.

Da es sich um einen israelischen Text handelt, kleine Anmerkung:
Die israelischen Soldaten, die die Eingänge von Synagogen etc. bewachen, nennen wir einfach "Sicherheitsbeamten", obwohl das natürlich keine Beamten sind.

EdithK
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sicherheitsverwalter


Explanation:
Hi Karlo,

guck mal, im Zusammenhang mit Software und Co. habe ich den "Sicherheitsverwalter" gefunden.

Der Sicherheitsverwalter und alle Benutzer des Systems müssen sich die Verantwortung für ... Der Sicherheitsverwalter ist für folgende Aufgaben zuständig: ...
docs.hp.com/de/5990-8179/ch08s10.html

... siehe unten). den Security-Managern (deutsch "Sicherheitsverwalter"), die sicher stellen, dass nur Zugriff auf Programmobjekte erlaubt wird, ...
de.wikipedia.org/wiki/Java_(Programmiersprache)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 11 mins (2005-09-06 07:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

Während die Einrichtung und Verwaltung dieser vertraulichen Bereiche durch den Sicherheitsverwalter erfolgt, obliegt dem Netzwerk-Administrator weiterhin die ...
www.ars-pr.de/pressearchiv/redaktion/cei001a.htm


Translate4u
Germany
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Sicherheitentreuhänder


Explanation:
Kümmert sich um die treuhänderische Verwaltung der Sicherheitn im Rahmen von Kreditverträgen u.ä. Bleibt häufig auch in Englisch im Text stehen, was ich persönlich hässlich finde.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 37 mins (2005-09-06 13:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

Was ist denn nun los? Wo ist der Rest meiner Antwort? Also, nochmal:

Ich glaube, da hat sich jemand im Wörterbuch vergriffen (Es geht ja hier wohl kaum um Kreditverträge, oder?) Wahrscheinlich meinen die eher den Datensicherheitsbeauftragten, also denjenigen, der dafür verantwortlich ist, dass keine Viren ins System kommen, keine unlizensierte Software verwendet wird etc.

ABCText
France
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ich hatte die Wahl zwischen Sicherheitsverwalter (das sich mehr ans Englische anlehnt und streng genommen die Übersetzung von Security Manager ist)oder Datensicherheitsbeauftragter. Mit gefiel Letzteres besser, da es aussagekräftigter ist. Vielen Dank auch an Sabine. Und natürlich auch an Edith, wo nur das "Daten" fehlte.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: