Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / cache | | English term or phrase: pinned | In der Beschreibung einer Cache-Anordnung:
"It may be advantageous for a certain line in the cache to always remain in the cache for as long as the system is in operation, for example, lines that contain often-accessed operating system code. Such cache lines are retained potentially indefinitely in the cache and are not subject to the normal cache replacement policy, and are said to be *pinned*. The cache management system will not remove that line from the cache when a demand for a new cache line is made for storage of new data coming into the cache. A line in such an implementation may have a flag in its metadata that indicates whether the line is *pinned*."
Gibt es für "pinned" eine deutsche Entsprechung oder wird "pinned" einfach übernommen? Alternativen wie "verstiftet" und "unübertragbar" haben mich bisher nicht überzeugen können.
Danke! |
| | | gepinnt | Explanation: Hässlich, aber üblich... ;-) |
| Selected response from:
ABCText France Local time: 14:09
| Grading comment Sehr hässlich, aber das passt dann doch ganz gut rein (besonders da nachher noch "pinning" vorkommt). Vielen Dank euch beiden. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |