ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

application stacking / to stack applications

German translation: Application Stacking


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:application stacking
German translation:Application Stacking
Entered by: Annette Heinrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:14 Oct 3, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Virtualisierung
English term or phrase: application stacking / to stack applications
Ich sitze an einer PPT über Virtualisierung von IT-Umgebungen. An mehreren Stellen wird von "application stacking" bzw. "to stack applications" gesprochen, Beispiele:

For stacking applications securely within an OS image, we offer secure resource partitions.

Consolidate through application stacking within the same OS image

Gibt es dafür im IT-Kontext einen deutschen Fachbegriff? Danke!
Annette Heinrich
Local time: 14:10
s.u.
Explanation:
Hallo Annette,

Ein "Stack" ist ein reservierter Speicherbereich.
"Stack" oder "Stacking" wird oft nicht übersetzt.

"Application Stacking" würde ich in Anführungszeichen unübersetzt übernehmen. "to stack" könntest du der Definition entsprechend umschreiben.

Schau mal hier, vielleicht kannst du etwas verwerten?

http://www.unicat-communications.de/tech/php/xbin.php?kid=11...
Selected response from:

anisco
Germany
Local time: 14:10
Grading comment
Danke, Aniello, auch für den interessanten Link, der viel Hintergrundwissen vermittelt. Also mal wieder ein Begriff für die Schublade "Denglisch"...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2s.u.
anisco


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
Hallo Annette,

Ein "Stack" ist ein reservierter Speicherbereich.
"Stack" oder "Stacking" wird oft nicht übersetzt.

"Application Stacking" würde ich in Anführungszeichen unübersetzt übernehmen. "to stack" könntest du der Definition entsprechend umschreiben.

Schau mal hier, vielleicht kannst du etwas verwerten?

http://www.unicat-communications.de/tech/php/xbin.php?kid=11...

anisco
Germany
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 153
Grading comment
Danke, Aniello, auch für den interessanten Link, der viel Hintergrundwissen vermittelt. Also mal wieder ein Begriff für die Schublade "Denglisch"...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Würde "stacking" auch nicht übersetzen. Die wörtliche Übersetzung wäre scheusslicherweise "stapelspeichern" oder "kellerspeichern".
3 hrs
  -> lol, Danke, Rolf.

agree  Marcus Geibel: perfekt belegt; übrigens: derselbe Hersteller verwendet auch "stapeln"
9 hrs
  -> oh, ich muss gestehen, ich habe nicht alles gelesen...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: