KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

duplicate key

German translation: Schlüsselduplikat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:22 Nov 8, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Lizenz
English term or phrase: duplicate key
Der User erhält eine Lizenz (einen Lizenzschlüssel) für ein Computerprogramm, kann aber eine exakte Kopie dieses Lizenzschlüssels anfertigen, die dann "duplicate key" heißt. Gibt es dafür einen gängigen Begriff? Ich habe schon an Zweitschlüssel, Nachschlüssel oder einfach doppelten Schlüssel gedacht ... aber was ist da gängig? Danke!
xxxSuanneBE
German translation:Schlüsselduplikat
Explanation:
Gruß!
Selected response from:

Vittorio Ferretti
Local time: 15:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6SchlüsselduplikatVittorio Ferretti
5 +1Lizenzschlüssel-Kopie / Kopie des Lizenzschlüssels
Dirk Wittke


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Schlüsselduplikat


Explanation:
Gruß!

Vittorio Ferretti
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: Passt!
3 mins

agree  Konrad Schultz: besser als Reserveschlüssel, was auch paßt
53 mins

agree  Niels Stephan
1 hr

agree  Hans G. Liepert
4 hrs

agree  Steffen Walter
14 hrs

agree  Renate Reinartz
3 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Lizenzschlüssel-Kopie / Kopie des Lizenzschlüssels


Explanation:
"Schlüssel" ist im Deutschen als Abkürzung für den erheblich präziseren Begriff "Lizenzschlüssel" (Freischaltcode) absolut unüblich und wird, wenn überhaupt, dann eher umgangssprachlich verwendet.
Wenn es um Lizenzen geht, ist - insbesondere in Lizenzbestimmungen - in der Regel von "Lizenzschlüsseln", "Seriennummern", "Freischaltcodes" die Rede.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Stunden (2007-11-09 21:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Falls der Lizenzschlüssel in Form einer Datei vorliegt, wäre "Kopie der Lizenzdatei" noch besser zu verstehen.

Dirk Wittke
Germany
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Detlef Mahne: Schlüsselduplikat habe ich auch nur im Zshg. mit Autoschlüsseln gehört!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search