ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

build envelope

German translation: Arbeitsraum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:build envelope
German translation:Arbeitsraum
Entered by: Annette Heinrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:08 Aug 22, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / CAD/CAE
English term or phrase: build envelope
The engineer really demonstrated what a difference the software could make for us. The average number of parts we pack on one build envelope ranges from 100 to 300. Before buying the software, we arranged all parts manually, which took us about six hours. With the software, nesting the same parts collision-free only takes us three hours, which is a 50% decrease in the time spent. Since we really pack our build envelopes to the maximum, the software is an indispensable tool, giving our productivity an enormous boost.
Elke Fehling
Local time: 14:12
Arbeitsraum
Explanation:
In der Terminologie einer bekannten CAD/CAM-Software wird envelope durchgehend als "Arbeitsraum" übersetzt.

Google liefert ein paar interessante Treffer zu diesem Begriff. Auf dieser Seite wird z.B. von "Reduzierung des Kollisionsrisikos im Arbeitsraum" durch CAD-Software gesprochen: http://www.coscom.de/de/produkte/cad-cam/realpro/ (Kollisionen werden in deinem Absatz ja auch angesprochen)
Selected response from:

Annette Heinrich
Local time: 14:12
Grading comment
merci :-)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Arbeitsraum
Annette Heinrich
3GehäuseRenate Radziwill-Rall


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gehäuse


Explanation:
Eine Software, die die optimale Innengestaltung z.B. im PC-Turm erarbeitet. Also welche Komponente wohin.

So etwas habe ich schon einmal gehabt.

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Arbeitsraum


Explanation:
In der Terminologie einer bekannten CAD/CAM-Software wird envelope durchgehend als "Arbeitsraum" übersetzt.

Google liefert ein paar interessante Treffer zu diesem Begriff. Auf dieser Seite wird z.B. von "Reduzierung des Kollisionsrisikos im Arbeitsraum" durch CAD-Software gesprochen: http://www.coscom.de/de/produkte/cad-cam/realpro/ (Kollisionen werden in deinem Absatz ja auch angesprochen)

Annette Heinrich
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 29
Grading comment
merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2009 - Changes made by Annette Heinrich:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 22, 2008:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: