ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

"to link to" vs. "to link with"


09:26 Oct 14, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: "to link to" vs. "to link with"
Kann mir bitte jemand den Unterschied erklären bzw. sagen, an welcher Stelle man "link to" sagt und an welcher Stelle "link with"?
Beate Kunz


Summary of answers provided
3ankoppeln an/sich binden mit
Goldcoaster


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ankoppeln an/sich binden mit


Explanation:
eine Gegenstand der sich an einen anderen akoppelt vs. Chemikalien, welche sich binden bzw. eine Verbindung miteinander eingehen

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: