ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

define an inner join

German translation: Exklusionsverknüpfung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inner join
German translation:Exklusionsverknüpfung
Entered by: Mar-Man
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Jul 11, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Databases
English term or phrase: define an inner join
Wie nennt man ein "inner join" auf deutsch bzgl. Datenbankverknuepfungen (MS Access)
Mar-Man
innere Verknüpfung oder innerer Verbund definieren
Explanation:
Siehe
http://office.microsoft.com/de-de/access-help/inner-join-vor...
Innerer Verbund laut: Marcus Throll, Oliver Bartosch; Einstieg in SQL, Galileo Press Bonn 2004, Siehe Seite 132.


--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2010-07-16 06:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

@Mar-Man: Vielen Dank für die Info. Habe auch wieder etwas dazu gelernt.
Selected response from:

xxxMack Tillman
Local time: 14:13
Grading comment
Danke trotzdem für die Hilfe.



Summary of answers provided
3innere Verknüpfung oder innerer Verbund definierenxxxMack Tillman


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innere Verknüpfung oder innerer Verbund definieren


Explanation:
Siehe
http://office.microsoft.com/de-de/access-help/inner-join-vor...
Innerer Verbund laut: Marcus Throll, Oliver Bartosch; Einstieg in SQL, Galileo Press Bonn 2004, Siehe Seite 132.


--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2010-07-16 06:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

@Mar-Man: Vielen Dank für die Info. Habe auch wieder etwas dazu gelernt.


    Reference: http://books.google.com/books?id=-ilfPNgMGDwC&pg=PA182&lpg=P...
xxxMack Tillman
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Danke trotzdem für die Hilfe.
Notes to answerer
Asker: Habe die MS Übersetzung dazu gefunden. Laut MS ist es eine: Exklusionsverknüpfung DE: http://office.microsoft.com/de-de/access-help/set-or-change-the-join-type-mdb-HP005187537.aspx EN: http://office.microsoft.com/en-us/access-help/set-or-change-the-join-type-mdb-HP005187537.aspx

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Steffen Walter, Nicole Schnell, LittleBalu


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2010 - Changes made by LittleBalu:
LevelNon-PRO => PRO
Jul 11, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering
Field (specific)IT (Information Technology) => Computers: Systems, Networks


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: