Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | | English term or phrase: field security | "Configuring Business Engine field security based on Customer business requirements and the Lawson application security design."
Das Ganze bezieht sich auf die kundenindividuelle Anpassung eines Softwaresystems. Viel mehr Kontext habe ich leider nicht. |
| Elke FehlingKudoZ activityQuestions: 1775 ( 3 open) ( 51 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 157
| | Local time: 14:13
|
| | Feldsicherheit | Explanation: Zugegebenermaßen ist diese Übersetzung ebenso mehrdeutig wie das Englische. Ich gehe aber davon aus, dass die Sicherheit von Eingabefeldern gemeint ist. Es ist möglich, einzelne Felder nur bestimmten Personen oder Personengruppen zugänglich zu machen und der Kunde definiert diese. Sicherheit auf Feldebene vermeidet Fehler. Siehe Ausführungen in dem als Referenz genannten Dokument. |
| Selected response from:
 Uta Kappler Local time: 06:13
| Grading comment merci 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 19, 2010 - Changes made by Uta Kappler: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |