ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

Authentication failure trap

German translation: Authentifizierungsfehler-Trap


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Authentication failure trap
German translation:Authentifizierungsfehler-Trap
Entered by: Julika Katz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:28 Aug 16, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Authentication failure trap
Ich habe leider keinen sehr aufschlussreichen Kontext, es ist einfach eine Liste von Parametern. Mich interessiert vor allem die Übersetzung von "failure trap". Bin für jede Hifle dankbar.
Julika Katz
Netherlands
Local time: 14:13
Authentifizierungsfehler-Trap
Explanation:
Ein Trap ist die unaufgeforderte Nachricht eines gemanagten Systems, das ein Ereignis
eingetreten ist.
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 14:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Authentifizierungsfehler-TrapKonrad Schultz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
authentication failure trap
Authentifizierungsfehler-Trap


Explanation:
Ein Trap ist die unaufgeforderte Nachricht eines gemanagten Systems, das ein Ereignis
eingetreten ist.


    ftp://ftp.dlink.de/dva/dva-g3342sd/documentation/DVA-G3342SD_man_de_Handbuch.pdf
    Reference: http://www.computerwoche.de/heftarchiv/1993/5/1125681/
Konrad Schultz
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Weber: Ich würde es nicht zusammenschreiben, aber der Sinn/die Erklärung ist korrekt
1 hr
  -> OK, danke, Christian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: