ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

to map the web library

German translation: ... die Webbibliothek (wie ein weiteres Netzlaufwerk) zuordnen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to map the web library
German translation:... die Webbibliothek (wie ein weiteres Netzlaufwerk) zuordnen
Entered by: Gabriele Beckmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Nov 12, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Shared network drive
English term or phrase: to map the web library
Liebe IT-Spezialisten,

ich habe große Probleme, den folgenden Satz zu verstehen:
Shared Network Drive – Leveraging industry standards (CIFS) users can map the web library as if it were just another network drive.

... und vermute, dass meine Übersetzung völlig falsch ist:

Gemeinsames Netzwerklaufwerk: Unter Ausnutzung von Standardprotokollen (CIFS) können Benutzer die Webbibliothek zuordnen, als ob sie nur ein anderes Netzwerklaufwerk wäre.

Bedeutet "to map" hier zuordnen und ist der Satz so verständlich?

Vielen Dank.
Gabriele Beckmann
Local time: 14:13
... die Webbibliothek wie ein anderes Netzlaufwerk verbinden/zuordnen
Explanation:
... würde ich sagen.
Microsoft nutzt sowohl "zuordnen" als auch "verbinden"
Selected response from:

Jutta Miroiu-Dunker
Local time: 14:13
Grading comment
Danke, Jutta.
Schönen Sonntag.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3... die Webbibliothek wie ein anderes Netzlaufwerk verbinden/zuordnen
Jutta Miroiu-Dunker


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
... die Webbibliothek wie ein anderes Netzlaufwerk verbinden/zuordnen


Explanation:
... würde ich sagen.
Microsoft nutzt sowohl "zuordnen" als auch "verbinden"

Jutta Miroiu-Dunker
Local time: 14:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, Jutta.
Schönen Sonntag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  phillee: Laufwerk(sbuchstabe) zuordnen
1 hr

agree  mrmp: zuordnen finde ich auch besser, oder einbinden; statt "anderes" würde ich hier "weiteres" oder "zusätzliches" verwenden (klingt in meinen Ohren besser)
10 hrs

agree  Devika Fernando: auch ich finde "zuordnen" besser
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)IT (Information Technology) => Computers: Systems, Networks
Nov 12, 2010 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedto map the web library (Hilfe mit Satz) => to map the web library


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: