KudoZ home » English to German » Computers: Systems, Networks

Location

German translation: Standort

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Location
German translation:Standort
Entered by: BVC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:29 Jan 25, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: Location
Liebe Kollegen,

ich bin mir nicht sicher, ob ich "Location" in diesem Zusammenhang als "Location" belasse oder z.B. mit "Standort" etc. übersetzen soll. Es handelt sich um eine Systemnachricht, die aufgrund eines Datentransfers den Kunden der Firma angezeigt werden soll.

Vielen Dank im voraus für jeden Tipp!
-------------------------------
Hier ein Beispielsatz:


Important System Message

NNB will be moving the 1a Service to a new upgraded location, hosted by IBM.

The migration will occur between the following times, during which the 1a Service will not be available.
------------------------------
BVC
Germany
Local time: 09:50
Standort
Explanation:
Ich denke, Standort ist angebracht. Meinem Eindruck nach geht es weniger darum, dass Daten z. B. auf eine größere Festplatte ausgelagert werden (Speicherort) noch darum, dass sich Internet-Adressen ändern, sonder darum, dass ein Dienst an einen anderen Standort (sei es ein nur ein Serverraum oder ein komplettes Rechenzentrum in einer anderen Stadt) verlagert wird. Von daher finde ich Standort schon durchaus passend.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 09:50
Grading comment
Hallo Klaus,

vielen Dank für deine Hilfe!

Saludos de Barcelona,
Benita
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9Standort
Klaus Herrmann
4looks like a websitematias
4Speicherplatz
swisstell


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
location
Speicherplatz


Explanation:
im Sinne von Computertechnik


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
swisstell
Italy
Local time: 09:50
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
location
looks like a website


Explanation:
The location can be a new server placed in another physical position or same location but different server. Neue Lage? Neuer Platz?

matias
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
location
Standort


Explanation:
Ich denke, Standort ist angebracht. Meinem Eindruck nach geht es weniger darum, dass Daten z. B. auf eine größere Festplatte ausgelagert werden (Speicherort) noch darum, dass sich Internet-Adressen ändern, sonder darum, dass ein Dienst an einen anderen Standort (sei es ein nur ein Serverraum oder ein komplettes Rechenzentrum in einer anderen Stadt) verlagert wird. Von daher finde ich Standort schon durchaus passend.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50
Grading comment
Hallo Klaus,

vielen Dank für deine Hilfe!

Saludos de Barcelona,
Benita

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Tomaschek
36 mins

agree  Herbert Fipke: Das ist auch meine Denkung! Auf jeden Fall extrem fuzzy-gerecht.
49 mins
  -> Heisenberg hätte seine helle Freude an uns.

agree  Robert Schlarb: uch miene Denkungsart
1 hr
  -> Schöne Dankung.

agree  John Jory: passt auch zum Hinweis, dass er von IMB 'gehosted' wird
1 hr
  -> Ja, dieser Hinweis trägt maßgeblich zur Meinungsbildung zu.

agree  Lars Helbig
1 hr

agree  Theodoros Linardos
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow: Jo... ist mir die letzen Wochen im Bereich IT-Sicherheit sehr häufig vorgekommen
8 hrs

agree  gremberg: schließe mich an
19 hrs

agree  Rajiv Arora
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search