ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers (general)

computer output

German translation: Computerausgaben / von Computern ausgegebene Daten/Dokumente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:computer output
German translation:Computerausgaben / von Computern ausgegebene Daten/Dokumente
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:14 Apr 21, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / works of authorship
English term or phrase: computer output
Supplier shall promptly disclose XX any works of authorship, including but not limited to, drawings, designs, plans, specifications, notebooks, computer programs, computer outputs, tracings, models, schematics, findings......
silvia glatzhofer
Local time: 09:24
(von Computern) ausgegebene Daten / ausgegebene Computerdaten
Explanation:
Wie hier dargestellt: http://www.school-scout.de/TMDInfo.cfm?TMD=14578

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-21 08:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

Klaus' Vorschlag "Computerausgaben" passt - siehe auch

http://www-306.ibm.com/software/info/ecatalog/de_DE/category... -
"Enthält Software für die Unternehmensinfrastruktur zur Verwaltung digitaler Informationen in einer Datenbankumgebung. Große Sammlungen von gescannten Bildern, Telefaxen, elektronischen Bürodokumenten, XML- und HTML-Dateien, ***Computerausgaben***, Audio- und Videodaten können gespeichert und für den Zugriff bereitgestellt werden."
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:24
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(von Computern) ausgegebene Daten / ausgegebene Computerdaten
Steffen Walter
4 +1Computer Output
Andreas Kobell


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Computer Output


Explanation:
würde ich so stehen lassen, vielleicht auch mit einem Bindestrich: "Computer-Output"

Andreas Kobell
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armin Prediger: mit Bindestrich denke ich ist besser
6 mins

neutral  Steffen Walter: Wenn überhaupt, dann mit Bindestrich, aber s. u.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(von Computern) ausgegebene Daten / ausgegebene Computerdaten


Explanation:
Wie hier dargestellt: http://www.school-scout.de/TMDInfo.cfm?TMD=14578

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-21 08:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

Klaus' Vorschlag "Computerausgaben" passt - siehe auch

http://www-306.ibm.com/software/info/ecatalog/de_DE/category... -
"Enthält Software für die Unternehmensinfrastruktur zur Verwaltung digitaler Informationen in einer Datenbankumgebung. Große Sammlungen von gescannten Bildern, Telefaxen, elektronischen Bürodokumenten, XML- und HTML-Dateien, ***Computerausgaben***, Audio- und Videodaten können gespeichert und für den Zugriff bereitgestellt werden."

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 65
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: Computerausgaben ist genauso schwammig wie das Original, aber wenigstens ist dann schon mal die zusätzliche Unsicherheit behoben, wie denn der fremdsprachliche Ausdruck "output" auszulegen sein. Und: Moin.
30 mins
  -> In der Tat - guckst du hier: http://www-306.ibm.com/software/info/ecatalog/de_DE/category... / Ach so: Moin Moin :-)

agree  Ingeborg Gowans
6 hrs

agree  Cetacea: Naja, es gäbe schon das schöne deutsche Wort "Rechnerausgaben", aber das versteht ohnehin keiner (mehr) und wenn, dann falsch... ;-)
7 hrs

agree  xxxOlaf: mit "Computerausgaben" es geht ja in der Praxis bestimmt nur um Ausdrucke.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: