08:55 Feb 19, 2007 |
|
English to German translations [PRO] Law/Patents - Computers (general) / IVR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | aktiv schalten/aktivieren |
| ||
4 | automatische Vermittlung |
| ||
4 | während des Betriebes umschalten |
| ||
2 | Umschalten |
|
Umschalten Explanation: Mangels Kontext ist das eher kühn geraten als gewusst, aber "Umschalten" gibt es in der Telefonie und bei Computern. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aktiv schalten/aktivieren Explanation: bedeutet meiner Meinung nach sinngemäß "in Live-Betrieb schalten", also etwa Aktivieren des IVR-Systems während des Tages "Go live" heißt ja auch "in Betrieb gehen" -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-02-19 11:15:39 GMT) -------------------------------------------------- zu den Anmerkungen von Claudia: "ich glaube nicht, dass irgendein Anbieter eines IVR-Systems diesen Begriff für etwas anderes einsetzen würde": Ich könnte Dir aus mehr als 13 Jahren Arbeit für verschiedene der größten Hersteller weltweit hunderte von gegenteiligen Beispielen bringen! Dafür ist "switch/switching" einfach eine viel zu allgemeine Vokabel, Telekomm. hin oder her |
| ||||||||||||||||||||||
31 mins confidence:
15 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|