KudoZ home » English to German » Computers (general)

drill-down menu

German translation: Drill-Down-Menü; hierarchisch gegliedertes/verzweigtes Menü

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drill-down menu (IT)
German translation:Drill-Down-Menü; hierarchisch gegliedertes/verzweigtes Menü
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Aug 19, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computers
English term or phrase: drill-down menu
"The graphical user interface integrates print, scan and copy functions via drill-down menus that make executing tasks fast and easy."
I found occurrences of the term on the Web, but no explanation of how it works and no German equivalent.
Walter Blaser
Switzerland
Local time: 15:31
Drill-Down-Menü
Explanation:
scheint so übernommen zu werden

zur Erklärung siehe Link

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 12:47:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Erklärung auch unter:

http://www.microsoft.com/germany/ms/viprma/project2002/showr...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 12:48:20 (GMT)
--------------------------------------------------

natürlich in Deinem Fall Plural \"Drill-Down-Menüs\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 13:39:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Nun gut, wenn ein deutscher Terminus ausdrücklich gewünscht ist (was ja im Nutzerinteresse nicht schlecht ist): Wie wäre es mit \"hierarchischen (Detail)verzweigungsmenüs\"?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 14:24:42 (GMT)
--------------------------------------------------

hierarchisch gegliederte Menüs oder hierarchisch verzweigte Menüs
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:31
Grading comment
Die Antwort hat mich auf das Vorhandensein dieser Drill-Down-Menüs aufmerksam gemacht und daher in die Materie eingeführt. Im vorliegenden Kontext habe ich es trotzdem vorgezogen, den deutschen Begriff "hierarchisch gegliedertes Menü" zu verwenden.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Drill-Down-Menü
Steffen Walter
4 +2Drill-Down-Menüs
Andy Lemminger
3Untermenü
Johannes Gleim
3"Pull-Down-Menü" oder "Drop-Down-Menü"Steffen Pollex


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Pull-Down-Menü" oder "Drop-Down-Menü"


Explanation:
sind, glaube ich im Deutschen gebräuchlicher und verständlicher. Was richtig "Deutsches" fällt mir da nicht ein. Vielleicht hat jemand einen "deutschen Vorschlag".

Steffen Pollex
Local time: 15:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Grading comment
drill-down ist nicht dasselbe wie pull-down

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Hier geht es mehr um Datenverarbeitung, siehe Links von Steffen Walter
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: drill-down ist nicht dasselbe wie pull-down

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Drill-Down-Menü


Explanation:
scheint so übernommen zu werden

zur Erklärung siehe Link

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 12:47:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Erklärung auch unter:

http://www.microsoft.com/germany/ms/viprma/project2002/showr...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 12:48:20 (GMT)
--------------------------------------------------

natürlich in Deinem Fall Plural \"Drill-Down-Menüs\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 13:39:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Nun gut, wenn ein deutscher Terminus ausdrücklich gewünscht ist (was ja im Nutzerinteresse nicht schlecht ist): Wie wäre es mit \"hierarchischen (Detail)verzweigungsmenüs\"?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 14:24:42 (GMT)
--------------------------------------------------

hierarchisch gegliederte Menüs oder hierarchisch verzweigte Menüs


    Reference: http://www.ps-explore.de/html/miningtree.html
Steffen Walter
Germany
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 69
Grading comment
Die Antwort hat mich auf das Vorhandensein dieser Drill-Down-Menüs aufmerksam gemacht und daher in die Materie eingeführt. Im vorliegenden Kontext habe ich es trotzdem vorgezogen, den deutschen Begriff "hierarchisch gegliedertes Menü" zu verwenden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
4 mins
  -> Bonjour et merci ;-)

agree  Theo Bose
13 mins
  -> Thanks Theo :-)

agree  Johannes Gleim: Wenn man bei Denglisch bleiben will
55 mins
  -> Thank you, Dan - your opinion is also truly appreciated!

agree  Klaus Herrmann: Hierearcgusch finde ich gut, anstelle des zweiten Teils würde mir "gegliedertes Menü" besser gefallen.
1 hr
  -> Bonjour et merci ;-)

disagree  Sabine Nay: Es geht hier um einen Multifunktionsdrucker und nicht um Data Mining
2 hrs
  -> íst aber offenbar doch nicht gewollt -> siehe weitere Anmerkung zur Frage...

agree  TTilch: Korrekt, auch wenn's nicht schön ist, ist das nach wie vor der gängige Begriff.
3 hrs
  -> Hmm ... perfekt -> hierarchisch gegliederte Menüs oder hierarchisch verzweigte Menüs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Drill-Down-Menüs


Explanation:
Das sind Menüs, bei denen man von einer allgemeinen Abstraktionsebene in immer detailliertere Menüs gelangt.
Z.B. die Yahoo-Kategorien.
Definition und Beispiele siehe URL unten (nach "drill" suchen).


    Reference: http://www.bwl.uni-mannheim.de/Niedereichholz/Download/IS2Ka...
Andy Lemminger
Canada
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
4 mins

agree  Johannes Gleim
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Untermenü


Explanation:
to drill down = tiefer bohren (wörtlich)

im übertragenen Sinne: Daten vereinzeln, aufschlüsseln, tiefer hinabsteigen. Die zugehörigen Menüs wären dann Untermenüs. "Drill-Down-Menü" zu sagen, widerstrebt mir aber.

Johannes Gleim
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search