German translation: Drill-Down-Menü; hierarchisch gegliedertes/verzweigtes Menü
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Computers
English term or phrase:drill-down menu
"The graphical user interface integrates print, scan and copy functions via drill-down menus that make executing tasks fast and easy."
I found occurrences of the term on the Web, but no explanation of how it works and no German equivalent.
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-19 12:48:20 (GMT) --------------------------------------------------
natürlich in Deinem Fall Plural \"Drill-Down-Menüs\"
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-19 13:39:46 (GMT) --------------------------------------------------
Nun gut, wenn ein deutscher Terminus ausdrücklich gewünscht ist (was ja im Nutzerinteresse nicht schlecht ist): Wie wäre es mit \"hierarchischen (Detail)verzweigungsmenüs\"?
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-19 14:24:42 (GMT) --------------------------------------------------
hierarchisch gegliederte Menüs oder hierarchisch verzweigte Menüs
Die Antwort hat mich auf das Vorhandensein dieser Drill-Down-Menüs aufmerksam gemacht und daher in die Materie eingeführt. Im vorliegenden Kontext habe ich es trotzdem vorgezogen, den deutschen Begriff "hierarchisch gegliedertes Menü" zu verwenden. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Explanation: sind, glaube ich im Deutschen gebräuchlicher und verständlicher. Was richtig "Deutsches" fällt mir da nicht ein. Vielleicht hat jemand einen "deutschen Vorschlag".
Steffen Pollex Local time: 09:27 Works in field Native speaker of: German, Russian
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-19 12:48:20 (GMT) --------------------------------------------------
natürlich in Deinem Fall Plural \"Drill-Down-Menüs\"
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-19 13:39:46 (GMT) --------------------------------------------------
Nun gut, wenn ein deutscher Terminus ausdrücklich gewünscht ist (was ja im Nutzerinteresse nicht schlecht ist): Wie wäre es mit \"hierarchischen (Detail)verzweigungsmenüs\"?
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-19 14:24:42 (GMT) --------------------------------------------------
hierarchisch gegliederte Menüs oder hierarchisch verzweigte Menüs
Steffen Walter Germany Local time: 09:27 Native speaker of: German PRO pts in category: 65
Grading comment
Die Antwort hat mich auf das Vorhandensein dieser Drill-Down-Menüs aufmerksam gemacht und daher in die Materie eingeführt. Im vorliegenden Kontext habe ich es trotzdem vorgezogen, den deutschen Begriff "hierarchisch gegliedertes Menü" zu verwenden.