KudoZ home » English to German » Computers (general)

sentence

German translation: Das Verfahren berücksichtigt korrekterweise das eventuelle Vorkommen leerer Zellen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:14 Dec 29, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computer
English term or phrase: sentence
This operation correctly accounts for empty cells by inserting extra tabs as needed. Danke im voraus, liebe Kollegen.
rapid
Russian Federation
Local time: 07:36
German translation:Das Verfahren berücksichtigt korrekterweise das eventuelle Vorkommen leerer Zellen
Explanation:
durch das Einfügen von Extra-Tabulatoren.
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 06:36
Grading comment
Danke schön. Es war nicht leicht zu wählen, aber hier ist wirklich alles drin. In diesem Fall darf man zwei Sätze nicht machen, wie Herbert schlug vor, weil es zu allem noch ein Patent ist.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Dieses Verfahren berücksichtigt leere Zellen korrekt, indem soviele zusätzliche Tabulatoren
Beatrix Read
4 +1Das Verfahren berücksichtigt korrekterweise das eventuelle Vorkommen leerer Zellen
Geneviève von Levetzow
4 +1Dieses Verfahren berücksichtigt leere Zellen durch Einfügen entsprechender Tabulatoren.
Herbert Fipke
4Dieses Verfahren berücksichtigt auch richtigerweise die leeren Zellen
Katy62
3see sentencexxxMarc P
4 -2Um leere...
William Stein


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Um leere...


Explanation:
Um leere Zellen in Betracht zu nehmen, dieses Verfahren fuegt zusaetzliche Tabellen hinein (wenn noetig).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-29 12:42:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Okay,
Um leere Zellen in Betracht zu nehmen, werden durch dieses Verfahren zusaetzliche Tabellen hineingefugt.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-29 12:44:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops: hineingefuegt

William Stein
Costa Rica
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Geneviève von Levetzow: Die Grammatik ;)
12 mins
  -> siehe neuen Versuch oben

neutral  Herbert Fipke: es heißt eigentlich: "..in Betracht ziehen..."
1 hr

disagree  xxxTService: Die Umlaute... ;)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dieses Verfahren berücksichtigt auch richtigerweise die leeren Zellen


Explanation:
Dieses Verfahren berücksichtigt korrekterweise auch leeren Zellen durch das Einfügen von extra Tabulatoren, wo nötig.

Katy62
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see sentence


Explanation:
Damit auch leere Zellen berücksichtigt werden, werden bei Bedarf zusätzliche Tabulatoren eingefügt.

Das läßt sich auch bestimmt noch nachbessern - ich bin ja kein Muttersprachler, muss allerdings GvL Recht geben!

xxxMarc P
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dieses Verfahren berücksichtigt leere Zellen durch Einfügen entsprechender Tabulatoren.


Explanation:
Wäre mein Vorschlag, um einen Relativsatz zu vermeiden, der die Lesbarkeit erschwert.

Herbert Fipke
Germany
Local time: 06:36
Native speaker of: German
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Indem ich an dem Satz feilte, hast Du Deinen schon geschickt; nur Correctly und a needed fehlt ;)
11 mins
  -> "correctly "ist für mich in "Berücksichtigt" enthalten und "needed" war für mich selbstverständlich

agree  xxxTService: DAS war die einzig korrekte Übersetzung, Herbert.
6 hrs
  -> Danke für die Blumen! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Das Verfahren berücksichtigt korrekterweise das eventuelle Vorkommen leerer Zellen


Explanation:
durch das Einfügen von Extra-Tabulatoren.

Geneviève von Levetzow
Local time: 06:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke schön. Es war nicht leicht zu wählen, aber hier ist wirklich alles drin. In diesem Fall darf man zwei Sätze nicht machen, wie Herbert schlug vor, weil es zu allem noch ein Patent ist.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMonika Ellis
2 hrs
  -> Danke :)

agree  Herbert Fipke: Jetzt ist zwar alles drin, aber der Satz enthält zuviele Informationen, um noch lesbar zu sein. Besser wären zwei Sätze
4 hrs

disagree  xxxTService: Leider ist das nicht mehr die Aussage des Originals. Hmmm... (Hier geht's ja gerade hin und her, hick und hack...) ;)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Dieses Verfahren berücksichtigt leere Zellen korrekt, indem soviele zusätzliche Tabulatoren


Explanation:
(cont´d) eingefügt werden wie erforderlich.

Das wäre mein Vorschlag, da es um Computerterminologie geht, denke ich mal, dass "accounting" hier mehr "zählen" bedeutet und dementsprechend finde ich "korrekt" in der Satzstellung wie oben besser als "korrekterweise" oder "richtigerweise".

Beatrix Read
Canada
Local time: 00:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: M.E. ist "berücksichtigt..korrekt" nicht korrekt
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search