ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers (general)

swipe (your finger over the)

German translation: mit dem Finger über... streichen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:swipe (your finger over the)
German translation:mit dem Finger über... streichen
Entered by: Co_rina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Feb 1, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: swipe (your finger over the)
Fingerabdruckidentifizierung statt Kennwort

"register the fingerprint by swiping your finger over the fingerprint identification sensor"
"swipe the registered finger over the fingerprint identification sensor"
Co_rina
Romania
Local time: 10:29
mit dem Finger über... streichen
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/computers:_softw...
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 00:29
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mit dem Finger über... streichen
Nicole Schnell
4 +2den Finger über ---- führen
Roland Nienerza
4 +2mit dem Finger über ... fahrenkatiadegennaro
4 +1den Finger über das ... ziehen
Christian Werner-Meier


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mit dem Finger über ... fahren


Explanation:
I would say.

katiadegennaro
Local time: 09:29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Runge: vielleicht eher "den Finger über den Sensor ziehen"
11 mins

agree  Anke Formann: Dell, Nokia, Garmin und andere verwenden diesen Ausdruck, und auch mir ist er in diesem Zusammenhang geläufiger als "streichen". Google bietet für "streichen" ca. 10.000 Treffer, für "fahren" etwas über 57.000.
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
den Finger über ---- führen


Explanation:
.

Roland Nienerza
Germany
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky
23 mins

agree  Birgit Niggemann
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mit dem Finger über... streichen


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/computers:_softw...

Nicole Schnell
United States
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konrad Schultz
1 hr
  -> Danke, Konrad!

agree  Cetacea
5 hrs
  -> Danke, Christa!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
den Finger über das ... ziehen


Explanation:
vollkommen unprätentiös

Christian Werner-Meier
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Nienerza: - und am angemessensten. - Hätte von mir sein sollen. ;-)
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: