ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Computers (general)

Draw Distance

German translation: Sichtweite


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Draw Distance
German translation:Sichtweite
Entered by: Textoria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:09 Feb 8, 2012
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / Computergrafik
English term or phrase: Draw Distance
Liebe Kollegen,

laut Wikipedia ist dies ein feststehender Begriff im Bereich Computergrafik:

"Draw distance is a computer graphics term, defined as the maximum distance of objects in a three dimensional scene that are drawn by the rendering engine."

Weiß jemand, ob es dafür auch eine deutsche Entsprechung gibt?

Kontext: Computerspiel, Einstellungen der erweiterten Optionen.

Danke!
Textoria
Germany
Local time: 09:30
Sichtweite
Explanation:
http://www.gamestar.de/spiele/mafia/artikel/mafia_mod_specia...


http://www.taktik-sims.de/forum/viewtopic.php?f=182&t=3714

... und den englischen Begriff dahinter in Klammern
Selected response from:

Christian Weber
Local time: 09:30
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2SichtweiteChristian Weber
Summary of reference entries provided
Scheint man unter Insidern unübersetzt zu lassen.
Carolin Haase

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
draw distance
Sichtweite


Explanation:
http://www.gamestar.de/spiele/mafia/artikel/mafia_mod_specia...


http://www.taktik-sims.de/forum/viewtopic.php?f=182&t=3714

... und den englischen Begriff dahinter in Klammern

Christian Weber
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nico Wagner: Macht meiner Meinung nach von allen Übersetzungen am meisten Sinn
1 hr
  -> Danke!

agree  Waagerecht: Ja, das ist es vermutlich; aber die deutschen "Insider" sprechen auch von "Sichtweite" oder "Weitsicht".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: Scheint man unter Insidern unübersetzt zu lassen.

Reference information:
Vielleicht kann man das so machen, nachdem man den Begriff erklärt hat.


    Reference: http://mafia-daily.net/forum/viewtopic.php?f=15&t=1435
Carolin Haase
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: