ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

cellular offices

German translation: Bürozellen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cellular offices
German translation:Bürozellen
Entered by: scipio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:33 May 9, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / steel construction
English term or phrase: cellular offices
Steel construction provides longer spans in which the space can be arranged to suit open plan offices, different layouts of ***cellular offices*** and variations in office layout throughout the height of the building.

Hallo,

ich denke mal, das sind Dilberts "cubicle farms", aber ich weiß leider nicht, wie die auf Deutsch heißen und kann es auch nirgendwo finden. Kann mir da jemand helfen?

"open plan offices" habe ich mit "Großraumbüros" übersetzt.

Vielen Dank!
Katrin Lueke
Germany
Local time: 09:32
Bürozellen
Explanation:
... ich denke sowas ähnliches kam hier schon mal vor ...
Selected response from:

scipio
Local time: 09:32
Grading comment
Lang, lang ist`s her...
Entschuldigung, dass ich diese Frage jetzt erst schließe!
Vielen Dank für die Hilfe, auch an die anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bürokabinen
ABCText
4Zellenbüros
Marianne Hartz-Poseck
3 +1Bürozellenscipio


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bürozellen


Explanation:
... ich denke sowas ähnliches kam hier schon mal vor ...

scipio
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Lang, lang ist`s her...
Entschuldigung, dass ich diese Frage jetzt erst schließe!
Vielen Dank für die Hilfe, auch an die anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: ja, ich glaube auch, das hatten wir schon...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zellenbüros


Explanation:
...klingt ziemlich nach Gefängnis, was???
Ist aber gebräuchlich, cf. all die Google-Hits.

Marianne Hartz-Poseck
Germany
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bürokabinen


Explanation:
Auch gebräuchlich, hört sich aber nicht so nach Gefängnis an.

ABCText
France
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: