ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

civil works

German translation: Tiefbauarbeiten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:civil works
German translation:Tiefbauarbeiten
Entered by: Manuela Junghans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Sep 19, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: civil works
*Concrete foundations and civil works*

A list of exclusions from the SOW (scope of works)

Context: erection of a metallurgical plant

TIA!
Markus Grauer
Germany
Local time: 14:34
Tiefbauarbeiten
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-19 12:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.simpsoncivil.co.uk/
I think "civil engineering works" is what is meant here.
Selected response from:

Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 13:34
Grading comment
Dankeschön an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Tiefbauarbeiten
Manuela Junghans
2 -1Statliche Bauarbeiten
Mustafa Er (BSc MA)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Tiefbauarbeiten


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-19 12:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.simpsoncivil.co.uk/
I think "civil engineering works" is what is meant here.

Manuela Junghans
United Kingdom
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dankeschön an alle!
Notes to answerer
Asker: preceding line: *site preparation and earthworks*


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Genau, und die Zeile davor "Baustelleneinrichtung und Erdarbeiten".
1 hr
  -> Stimmt genau :-) Soweit hab ich wieder nicht gedacht, diese Zeile auch noch zu übersetzen. Danke Steffen :-)

agree  Rahel H.
2 hrs
  -> Danke Rahel

agree  Teresa Reinhardt
3 hrs
  -> Danke Teresa

agree  Ingeborg Gowans
7 hrs
  -> Danke Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Statliche Bauarbeiten


Explanation:
-

Mustafa Er (BSc MA)
Turkey
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Teresa Reinhardt: This is not a German expression
2 hrs
  -> do you think tiefbauarbeiten are done by the State only?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 4, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Metallurgy / Casting => Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: