Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
please give us a few more sentences. "luffing jib" is obviously referring to sailing: when there is no wind in the sail, it is "luffing"i don't see the connection here with a crane; what kind of crane? Look in wikipedia for types of cranes maybe...
Automatic update in 00:
55 mins confidence:
Turmkran mit lotrecht schwenkbarem Ausleger
asptech Local time: 11:01 Specializes in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 88
Explanation: I hesitate to get involved because this isn't my language direction. However, when I've done DE>EN work on cranes with a glossary supplied by the client, "wippbar" is always translated as "luffing". (Supported by e.g.