Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: areas for primary circulation

German translation: Verkehrsflächen / Haupterschließungszonen/-bereiche



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:areas for primary circulation
German translation:Verkehrsflächen / Haupterschließungszonen/-bereiche
Entered by:Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry

4:35pm Jul 1, 2007Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / properties management
English term or phrase: areas for primary circulation
Vorrangige/wichtige Durchgangsbereiche?
Steffen Pollex
Germany
Clarification request(s) and response
Сергей Лузан: 4:48pm Jul 1, 2007: Can you give us the whole sentence or an item before & after? MTIA

Verkehrsflächen
Explanation:
.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Note from asker to answerer
Vielen Dank, Hans!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Verkehrsflächen
Hans G. Liepert
4Haupterschließungszonen/-bereiche
Steffen Walter


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Verkehrsflächen

Explanation:
.

Hans G. Liepert
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 120
Note from asker to answerer
Vielen Dank, Hans!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Teresa Reinhardt: Exactly!We need that in the glossary
12 hrs

agree Sonia Heidemann
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Haupterschließungszonen/-bereiche

Explanation:
... als durchaus erwägenswerte Alternative zu Hans' (korrektem) Vorschlag.

Siehe Beispiele:

http://www.bundestag.de/bau_kunst/bauwerke/loebehaus/b_paul1...
"Durch die Absenkung des Grundstücks vom Paul-Löbe-Haus an der Spree um ein Vollgeschoss liegen die ***Haupterschließungsbereiche*** wie z.B. die zentrale Halle auf gleichem Niveau mit dem Spreeplatz vor dem Marie-Elisabeth-Lüders-Haus. Von acht Vollgeschossen treten für den Fußgänger auf Strassenniveau nur sieben Geschosse in Erscheinung. Mit einer Traufhöhe von rund 23 Metern fügt sich der Gebäudekomplex in die Stadtstruktur ein."

http://www.akbw.de/architektur/max-planck-institut/artikel_1...
"Grundsätzlich sind die Laboratorien und Serviceräume richtig zoniert, und mit Einzelschachterschließung haustechnisch gut versorgbar. Die Anordnung der Technikzentrale ausschließlich in einem 2. UG ist aus technischen und wirtschaftlichen Gründen allerdings so nicht realisierbar. Die Überdachverglasungen der ***Haupterschließungszonen***, die sich über die oberste Geschossdecke erheben, erscheinen als sehr aufwändig und im Betrieb nicht vertretbar."

Steffen Walter
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 294
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list