KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

shall supply and install

German translation: liefert und montiert / liefert und installiert

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall supply and install
German translation:liefert und montiert / liefert und installiert
Entered by: ibz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Jan 11, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: shall supply and install
Aus einem Vertrag, bei dem es um die Renovation eines Daches geht. Hier kommt des öfteren die Floskel vor
"The contractor shall supply and install ..."
Reicht es, wenn ich im Dt. schreiben:
"Der Vertragnehmer installiert ..." oder muss explizit erwähnt werden, dass er die Materialien auch beschaffen soll?
Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 00:39
liefert und montiert / liefert und installiert
Explanation:
Also: "Der Auftragnehmer liefert und montiert/installiert..."

Die Position "Liefern und Montieren" ist in deutschen Bestellungen/Aufträgen/Preislisten sehr gängig (z. B. im Bauwesen). Je nach Kontext wäre "einbauen" statt "montieren/installieren" vielleicht eine weitere Möglichkeit.

Beispiel:

http://www.holzstufen.de/dach.htm
"3.0 Tyvek Unterspannbahn liefern und montieren m² 2,51
3.2 Permo light Unterspannbahn liefern und montieren m² 2,76
4.0 Stellbretter mit Lüftungsgitter liefern und montieren lfdm 11,25"
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:39
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4liefern und einbauen
mary austria
4 +2liefert und montiert / liefert und installiert
Steffen Walter
4liefert und installiertVittorio Ferretti


Discussion entries: 5





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
liefern und einbauen


Explanation:
Eindeutig! Installieren reicht nicht.

mary austria
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skrehl
0 min

agree  oholla
1 min

agree  Carolin Haase
3 mins

agree  me.translation
42 mins

neutral  Vittorio Ferretti: ob "einbauen" richtig ist, hängt vom Objekt an, wenn Dachfenster z.B., dann ja
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liefert und installiert


Explanation:
unbedingt "liefern" erwähnen, das geht ja ins Geld

Vittorio Ferretti
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
liefert und montiert / liefert und installiert


Explanation:
Also: "Der Auftragnehmer liefert und montiert/installiert..."

Die Position "Liefern und Montieren" ist in deutschen Bestellungen/Aufträgen/Preislisten sehr gängig (z. B. im Bauwesen). Je nach Kontext wäre "einbauen" statt "montieren/installieren" vielleicht eine weitere Möglichkeit.

Beispiel:

http://www.holzstufen.de/dach.htm
"3.0 Tyvek Unterspannbahn liefern und montieren m² 2,51
3.2 Permo light Unterspannbahn liefern und montieren m² 2,76
4.0 Stellbretter mit Lüftungsgitter liefern und montieren lfdm 11,25"

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 481
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew D: //auch wenns postgrading ist: so ist's korrekt
13 hrs

agree  Susanne Stöckl
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search