ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

poultice

German translation: chemisches Abbeizmittel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chemical poultice
German translation:chemisches Abbeizmittel
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Jan 24, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: poultice
Aus einer Baubeschreibung einer irischen Firma, Unterpunkt Einzäunung:

920 FENCING
• Fences: Inspect and repair to maintain protection against intruders.

930 GRAFFITI REMOVAL
• Method: Chemical ***poultice***.
• Subsequent treatment: Not required.
- Finish: Not required.

Ich kann leider nur medizinische Übersetzungen für das Wort "poultice" finden, aber keinen Baukontext.
ingheck
Local time: 14:37
Abbeizen
Explanation:
Poultice kommt eigentlich vom medizinischen "Umschlag" oder "Wickel". Hier ist aber eine chemische Mischung gemeint, mit der eine Oberfläche eingeweicht wird, um das Graffiti zu entfernen.
s. Google - Poultice Methode
Selected response from:

Ilona Hessner
Germany
Local time: 14:37
Grading comment
Vielen Dank Ilona und auch den anderen für Ihre Vorschläge. Dank auch an alle agree-ers und an Kim für seinen nützlichen Link.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Abbeizen
Ilona Hessner
3Belag
Teja Prosenc
3PackungBrigitteHilgner
2(chemische) Abdeckung / UmschlagDavid Moore
Summary of reference entries provided
Abbeizsystem
Kim Metzger

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(chemische) Abdeckung / Umschlag


Explanation:
Only one appearance for the first term in google, none for the second. Although the latter is normally used for a medical poultice, I'd say the principle is the same, and think you might be able to use it. Seems logical, anyway...

For "Chemische Abdeckung", see P.8, No. 8 of the following site:

http://www.een-hessen.de/fileadmin/een_hessen/een-News/een_n...

David Moore
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Abbeizen


Explanation:
Poultice kommt eigentlich vom medizinischen "Umschlag" oder "Wickel". Hier ist aber eine chemische Mischung gemeint, mit der eine Oberfläche eingeweicht wird, um das Graffiti zu entfernen.
s. Google - Poultice Methode

Ilona Hessner
Germany
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Vielen Dank Ilona und auch den anderen für Ihre Vorschläge. Dank auch an alle agree-ers und an Kim für seinen nützlichen Link.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Abbeizmittel/Abbeizsystem http://www.yachtrefit.de/pages/tipaufbau.html
1 hr
  -> Vielen Dank!

agree  Andrew D: chemische Abbeizmittel
2 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Ingeborg Gowans: genau
4 hrs
  -> Danke Ingeborg!

agree  Inge Meinzer
4 hrs
  -> Danke Inge!

agree  Hans G. Liepert: mit AndrewD
6 hrs
  -> Vielen Dank und schönen Sonntag!

agree  Goldcoaster
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Packung


Explanation:
Wenn so eine Packung zur Reinigung von Gemälden verwendet wird, müsste sie doch auch gegen Graffiti wirken.


    Reference: http://www.baufachinformation.de/publikationen.jsp?s=Packung
BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Belag


Explanation:
Es handelt sich wahrscheinlich um Überarbeitungsverfahren, um die Reinigung mit chemischen Mitteln, mit einen chemischen Belag.

930 Graphiti ENTFERNUNG
• die Methode: chemischer Belag
• Weiterbehandlung: nicht nötig.
- Nachbearbeitung: nicht nötig.

Teja Prosenc
Slovenia
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Abbeizsystem

Reference information:
The Poultice Method protects PeelAway from drying out and the active time of the product is subsequently extended. It works its way through up to 32 layers of paint and is able to reach into the most intricate corners. PeelAway substantiates its strengths on the more complicated surfaces and is perfect for use on old covings and other equally detailed structures. The Poultice also ensures that the lead particles present in lead based paints will not be released into the environment but absorbed into the paste and subsequently made more safely disposable.
Step 1:
PeelAway is applied and covered with the PeelAway Blanket. The Blanket delays the drying process and subsequently extends the active time of the PeelAway.
Step 2:
During its active time PeelAway works its way through up to 32* layers of paint.
Step 3:
Once PeelAway has successfully permeated all of the required layers they can be easily removed with the help of a spatula. The surface does not have to be neutralised** and is now ready for new coatings after it has been simply cleaned with water.
http://www.peelaway.co.uk/

Alle vorhandenen Farb oder Lackschichten, sowohl im Innen als auch im Außenbereich des Rumpfes sollten vor der Bearbeitung gründlich entfernt werden. Hierfür bieten sich prinzipiell verschiedene Möglichkeiten an: z.B. ein Zugschaber, eine Heißluftpistole oder chemische Abbeizmittel wie "Peel Away"

Ein sehr bequemes und sicheres Verfahren zur chemischen Entfernung alter Farben und Lacke (auch Antifoulings!) stellt das neuartige "Peel Away" Abbeizsystem von SP Systems dar. Hierbei handelt es sich um eine Paste über die nach dem Auftragen ein mitgeliefertes Fasertuch gelegt wird. Nach einer Einwirkzeit von 2-24 Stunden (je nach Temperatur und Schichtdicke der Farbe) kann der Peel Away Streifen mitsamt der alten Farbe wieder abgezogen werden.

http://www.yachtrefit.de/pages/tipaufbau.html

Kim Metzger
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 26, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryingheck's old entry - "poultice" => "chemische Abbeizmittel"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: