ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

Roof Top Plant and Plant Rooms

German translation: Dachinstallationen und Technikräume


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roof top plant and plant rooms
German translation:Dachinstallationen und Technikräume
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:21 Nov 9, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: Roof Top Plant and Plant Rooms
§14 Roof Top Plant and Plant Rooms

The appropriate areas of structural roof shall be designed to accept all the Tenant’s roof mounted plant and maintenance access together with any adjacent areas to permanent roof top plant rooms needed for temporary plant positioning in the course of being placed into its final position (all to the loadings detailed in section D).

Internal enclosed plant, tank and lift motor rooms to be complete with necessary louvres, bund walls and plant room doors.

Open air roof top area including all necessary plinths and bunds or other supports appropriately waterproofed. (Approximate total area …… sq ft based on ……. Sq ft gross).

Das dürfte ausreichend Kontext sein.

Versuch: Dachanlagen und Technikräume
Steve Golubovic
Local time: 03:45
auf dem Dach montierte/installierte (haus)technische Anlagen und (entsprechende Technik)räume
Explanation:
Siehe auch meinen Kommentar zu Juttas Antwort. Ergibt sich aus dem weiteren Kontext irgendeine Möglichkeit der eindeutigen Abgrenzung Pflanzen/Dachbegrünung vs. haustechnische Anlagen? Haustechnische Anlagen werden jedenfalls häufig im obersten Geschoss und/oder auf dem Dach installiert, vor allem bei mehrgeschossigen Bauten.

Vgl. z. B. https://www.kaarst.de/kommunen/kaarst/sitzungsdienst.nsf/9db...$FILE/Anlage%20zu%20TOP%2002%20Nachtrag.pdf (S. 11, Punkt 7.5 "Haustechnische Anlagen").

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-11-09 10:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hier der Link nochmal verkürzt: http://shortify.com/9506
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:45
Grading comment
Dachinstallationen und Technikräume - gute Lösung. Danke Steffen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Dachgarten/Dachbepflanzung und Lagerräume für Pflanzen
Jutta Scherer
3 +1auf dem Dach montierte/installierte (haus)technische Anlagen und (entsprechende Technik)räume
Steffen Walter
3Technische Anlagen mit zugehörigen Dachräumen
Ivo Lang


Discussion entries: 9





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
roof top plant and plant rooms
auf dem Dach montierte/installierte (haus)technische Anlagen und (entsprechende Technik)räume


Explanation:
Siehe auch meinen Kommentar zu Juttas Antwort. Ergibt sich aus dem weiteren Kontext irgendeine Möglichkeit der eindeutigen Abgrenzung Pflanzen/Dachbegrünung vs. haustechnische Anlagen? Haustechnische Anlagen werden jedenfalls häufig im obersten Geschoss und/oder auf dem Dach installiert, vor allem bei mehrgeschossigen Bauten.

Vgl. z. B. https://www.kaarst.de/kommunen/kaarst/sitzungsdienst.nsf/9db...$FILE/Anlage%20zu%20TOP%2002%20Nachtrag.pdf (S. 11, Punkt 7.5 "Haustechnische Anlagen").

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-11-09 10:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hier der Link nochmal verkürzt: http://shortify.com/9506

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 382
Grading comment
Dachinstallationen und Technikräume - gute Lösung. Danke Steffen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Wäre auch für "Technikräume", da beduetungsmäßig allumfassend.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roof top plant and plant rooms
Technische Anlagen mit zugehörigen Dachräumen


Explanation:
Eigentlich überflüssig, da von Steffen schon gelöst. Nur als zusätzlicher Lösungsvorschlag gedacht.

Ivo Lang
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
roof top plant and plant rooms
Dachgarten/Dachbepflanzung und Lagerräume für Pflanzen


Explanation:
"accept roof-mounted plants" => Dach(garten)bepflanzung durch die Mieter zulassen

"roof top plant rooms needed for temporary" => Lagerräume auf dem Dach zur Zwischenlagerung von Pflanzen, die eingesetzt werden sollen

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-09 11:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

Liebe Zustimmer,

danke Euch!! Aber ich fürchte, hier hab ich wirklich daneben gelegen. "Plant room" als Maschienraum war mir vorher noch nie begegnet... Man lernt doch nie aus!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-09 11:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

"Maschinenraum" meinte ich natürlich

Jutta Scherer
Germany
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster
34 mins
  -> Danke! :-)

agree  sivara
55 mins

neutral  Steffen Walter: Die Übersetzung "Pflanzen" ist überhaupt nicht sicher - ich interpretiere das eher als auf dem Dach montierte/installierte (haus)technische Anlagen und entsprechende Technikräume (schon wegen der Erwähnung von "bunds" und "maintenance access").
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrySteve Golubovic's old entry - "Roof Top Plant and Plant Rooms" => "Dachinstallationen und Technikräume"
Nov 9, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: