ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

any other level above roof plan or below basement level

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:34 Nov 9, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: any other level above roof plan or below basement level
Wie soll ich das verstehen? Etagen oberhalb des Dachs? Etagen unterhalb des Kellergeschosses? Okay unterhalb des Kellergeschosses kann es ja noch weitere, tiefer liegende Untergeschosse geben. Aber oberhalb des Dachs?

Hier der Originaltext:

A plan of any other level above roof plan or below basement level (1:100)

Meine Übersetzung:

Ein Grundriss sämtlicher Stockwerke oberhalb des Dachs und unterhalb des Kellergeschosses (im Maßstab 1:100)
Steve Golubovic
Local time: 05:49
German translation:s.u.
Explanation:
Meine Übersetzung:
"Ein Plan irgendwelcher Ebenen oberhalb der Dachebene oder unterhalb der Untergeschossebene"

Mit Stockwerken hat das nichts zu tun. Da hat's vielleicht einen technischen Aufbau (Aufzufsantrieb, Klimaanlage) auf dem Dach und ähnliches unterhalb der Untergeschosses (das nicht unbedingt ein Keller sein muss).
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 05:49
Grading comment
Das "irgendwelcher" fand ich nicht so schön. Aber dane für die Ebenen.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s.u.
Rolf Kern


Discussion entries: 11





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Meine Übersetzung:
"Ein Plan irgendwelcher Ebenen oberhalb der Dachebene oder unterhalb der Untergeschossebene"

Mit Stockwerken hat das nichts zu tun. Da hat's vielleicht einen technischen Aufbau (Aufzufsantrieb, Klimaanlage) auf dem Dach und ähnliches unterhalb der Untergeschosses (das nicht unbedingt ein Keller sein muss).

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 05:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 240
Grading comment
Das "irgendwelcher" fand ich nicht so schön. Aber dane für die Ebenen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by Gudrun Dauner:
Term askedPlan of any other level above roof plan or below basement level (1:100) => any other level above roof plan or below basement level


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: