German translation: die gesetzlich vorgeschriebenen Genehmigungen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase:statutory consents
Ich bin mir leider auch hier sehr unsicher, was die korrekte Übersetzung betrifft. Wäre schön, wenn jemand mal drüberschauen könnte.
Originaltext:
Statutory Consents
The Developer shall obtain all statutory consents and permissions relating to the Tenant’s shell as well as the entire Development and be responsible for all fees relating thereto. Applications to include for Advertisement Consent, Building Regulations, Planning Approval and Fire Certificate where required.
Meine Übersetzung:
Gesetzliche Erlaubnisse
Der Bauträger muss alle notwendigen gesetzlichen Genehmigungen und Erlaubnisse betreffend sowohl den Rohbau des Mieters als auch das gesamte Bauprojekt einholen und ist zur Zahlung aller anfallenden, damit zusammenhängenden Gebühren verpflichtet. Ebenso müssen, wo benötigt, die erforderlichen Anträge auf Erteilung von Werbegenehmigungen, auf Eröffnung eines Planfeststellungsverfahrens, zur Erteilung eines Brandschutzzertifikats sowie die Unterlagen über die Bauordnung beigebracht werden.
bzw. Planfeststellung sind im Deutschen Verwaltungsverfahren der Landesbehörden, die der kleine Moritz nicht beantragen kann. Also Vorsicht mit wohltönenden Begriffen, die falsche Assoziationen wecken.
ist doch gut! In der Überschrift würde ich vielleicht "gesetzlich vorgeschriebene Genehmigungen" schreiben. Der ganze Para liest sich schön flüssig (du hast nur allam Ende was umgestellt, warum ?) ansonsten: gut gemacht :-)
den einzelnen gesuchten Begriff - Kontext kannst Du reinstellen, soviel nötig ist. Andererseits will ja keiner Deine gesammelten Werke umsonst lektorieren.
Sorry für diesen Eintrag. Ich habe inzwischen von Steffen und Rolf gelernt, dass ganze Passagen hier nicht erwünscht sind, konnte jedoch die Frage aus der Warteschlange nicht mehr entfernen.
Liebe Grüße - Steve
P.S.: Und trotzdem danke für die Antwort, Goldcoaster.
Automatic update in 00:
Answers
19 mins confidence: peer agreement (net): +4
statutory consents ...
gesetzliche Einwilligungen
Explanation: gesetzliche/vorschriftsgemässe Einwilligungen und Bewilligungen einholen
Goldcoaster Switzerland Local time: 05:31 Specializes in field Native speaker of: English, German PRO pts in category: 33