Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Gebäude Belüftung | | English term or phrase: ventilation strategy | Hi,
Kennt jemand den Fachausdruck für "ventilation strategy" in Bezug auf die technische Ausstattung eines Gebäudes und dessen Ventilationssystemes? Bisher konnte ich nur "Lüftungsstrategie" finden, aber ich bin mir nicht sicher, dass das der Fachausdruck dafür ist.
Danke im Voraus. |
| Oliver HartmannKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 69 United Kingdom
| | Local time: 13:38
|
| | Be- und Entlüftungsstrategie / Strategie für (Planung/Konzipierung von) Be- und Entlüftunngsanlagen | Explanation: Das englische "ventilation" umfasst sowohl Be- als auch Entlüftung. Vgl. im Deutschen den Begriff der "Be- und Entlüftungsanlagen" -> http://www.proz.com/kudoz/523765
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2011-09-04 10:20:02 GMT) --------------------------------------------------
Be- und Entlüftunngsanlagen -> Be- und Entlüftungsanlagen (ein N zu viel)
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2011-09-04 10:21:39 GMT) --------------------------------------------------
Statt der Kurzform "Be- und Entlüftungsstrategie" erscheint mir im Deutschen "Be- und Entlüftungskonzept" noch passender.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day15 hrs (2011-09-05 10:36:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Rückfrage: Was ist denn ein "offizieller" Fachausdruck? "Be- und Entlüftung" ist jedenfalls auch in Normen/Regelwerken etabliert - siehe z. B. http://www.beuth.de/langanzeige/DIN-EN-16282-2/de/139869248.... -, und die "strategy" ist im Deutschen im Baubereich häufig ein "Konzept".
-------------------------------------------------- Note added at 1 day15 hrs (2011-09-05 10:39:20 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Noch ein Beleg: http://www.imtech.de/energy-efficiency-award/referenzen/
"Insgesamt können durch die innovativen Technologien im Neubau des SMA-Werkes – Photovoltaikanlage, Blockheizkraftwerk, effiziente Kälteversorgung, intelligentes Be- und Entlüftungskonzept, Abwärmenutzung und mehr – jährlich rund 1.700 Tonnen CO2 eingespart und die Energiekosten um rund 270.000 Euro pro Jahr reduziert werden. Damit amortisieren sich die Mehrkosten der Anlage schon nach weniger als fünf Jahren." |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 14:38
| Grading comment Auch wenn ich diesen Begriff nicht als offiziellen Fachausdruck bestätigen kann, werde ich ihn verwenden, da er wirklich Sinn macht. Vielen Dank. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
5 hrs confidence:   Belüftungsstrategie
Explanation: Da halte ich aber "Belüftungsstrategie" für wesentlich passender als Lüftungsstrategie, obwohl es vielleicht nur eine Nuance unmissverständlicher ist und nur geringfügig anders klingt. Unter Lüftungsstrategie stelle ich mir vor, dass man z.B. an heißen Sommertagen die Fenster bis 11:00 a.m. offen lässt und dann schließt, damit die Kühle des Morgens nicht durch Eindringen der Mittagshitze ins Haus verloren geht. Das ist aber hier nicht gemeint.
Wie z.B. http://www.velux.ch/Private/Nachhaltiges_Wohnen/Ganzheitlich... andeutet, geht es wohl eher z.B. auch um
Zitat
strategische Platzierung von Fenstern, um das Meiste aus der Wärme der Sonnenstrahlen, der natürlichen Belüftung und dem Tageslicht heraus zu holen
Zitatende
s. http://www.velux.ch/Private/Nachhaltiges_Wohnen/Ganzheitlich...
| mrmp Local time: 14:38 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Danke mrmp.
Du hast Recht, das ist ein Unterschied, wenn man darüber nachdenkt und der Begriff ist mir auch schon in den Sinn gekommen. Nun geht es aber darum, den Fachbegriff dafür zu finden, also eine offizieller Terminus für den gesuchten Begriff. Ich konnte "BElüftungstrategie" aber nicht finden, während Lüftungsstrategie ein offizieller Terminus ist.
Vielen Dank für die Anregung. Es zeigt wieder einmal, wie "einfach" unser Beruf ist. :)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins confidence:  
| |