Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Sprinkleranlage | | English term or phrase: design density | Es geht um die Planung einer Sprinkleranlage in einer Industriehalle mit Maschinen.
"This sprinkler system **design density** is for flammable liquids with flash points above 93 °C"
Für "Designdichte" habe ich kaum Fundstellen aufgetan, und auch auf allen möglichen Seiten über Sprinkler herrscht diesbezüglich gähnende Leere. Wie ist der deutsche Fachausdruck? |
| Gabi FrançoisKudoZ activityQuestions: 688 ( 1 open) ( 28 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 715 Germany
| | Local time: 12:20
|
| | Wasserleistung | Explanation: From googling for "design density", it is clear that this relates to the density of spray, and appears to be quoted in gallons per minute per surface area unit. Googling for "Sprinklersysteme" - for so they are called in German - we find "Wasserleistung" also with pressure and delivery rates. I'll find some sites...
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 35 mins (2004-12-18 09:39:17 GMT) --------------------------------------------------
Have a look at p. 20 of the following site for an example:
http://www.steiner.ch/pdf/presse/presse_p p_architekt.pdf |
| Selected response from:
David Moore Local time: 12:20
| Grading comment Danke, David. Wasserleistung ist in diesem konkreten Falle der beste Terminus, weil die Werte in mm/min angegeben sind.
Ganz herzlichen Dank an euch alle für eure Hilfe! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:   Löschleistung
Explanation: Löschleistung oder Löschvermögen. Die Anordnung und Streuung der Sprinklerköpfe ist gemeint. Auf der Site des Verbands deutscher Sachversicherer findest du weitere Information.
Für die Funktion einer Feuerlöschanlage ist die hydraulische Berechnung unabdingbar. Die hydraulische Berechnung wird durchgeführt, damit das geplante Rohrnetz mit den Düsen und der Löschmittelversorgung den Anforderungen der Richtlinien für das zu schützende Risiko genügt. Nur so können die Rahmenbedingungen für die Löschwirksamkeit der Anlage sichergestellt werden.
Reference: http://www.vds.de/fachservice/berechnungsprogramme.php
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |