KudoZ home » English to German » Construction / Civil Engineering

off-line

German translation: Abzweigung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:off-line
German translation:Abzweigung
Entered by: Harry Bornemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:54 Feb 16, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: off-line
Aus den Gestaltungsregeln für einen Golfplatz:

When excavating the pond and wetland, it should be excavated away from any ditches or streams (off-line).

By doing this you will minimise the potential for siltation downstream and erosion in the areas in which you are working.
Harry Bornemann
Mexico
(kein direkter Durchfluss)
Explanation:
In Klammern gesetzt wie im Originaltext. Vielleicht nicht die beste Lösung, aber es geht darum, dass die Gräben und Fließgewässer die Teiche usw. nicht direkt durchfließen sollen, wodurch Erosion und Sedimentierung verursacht würden. Eine Anbindung ist möglich und oft auch notwendig (vorallem was den Abfluss angeht). Eine kleine Zeichnung befindet sich in der Referenz recht weit unten (On-line and Off-line Storage).
Selected response from:

Martina Burkert
United States
Local time: 03:28
Grading comment
Danke, die Zeichnung hat mich zur "Abzweigung" geführt, die ich an anderen Stellen bestätigt gefunden habe.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(kein direkter Durchfluss)
Martina Burkert
4ErklärungManfred Mondt
3die Offline (Bearbeitung)
Andrew D
3Umleitung
Johannes Gleim
3Umführung
jccantrell


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Umführung


Explanation:
They really mean to shut off the water to the area being excavated and, if it is a stream, you might have to dig another channel around the area being excavated so that the downstream areas still get water.

I would look for the term 'bypass' in English in this context.

Maybe Umgehung, but German is not my native tongue, so I will leave it to the natives.

jccantrell
United States
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Umleitung


Explanation:
by-pass => Umleitung

Johannes Gleim
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 334
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Erklärung


Explanation:
First of all the English term here is inappropriate so say the least. Off-line I guess was another way to explain the original English. Large ignore it and translate what the rest says: bei der Ausschachtung von Teichen und ??? dafür sorgen, dass keine unmittelbare Verbindung zu anderen Wasserwegen (Gräben,Kanäle, Flüsse)besteht.

Manfred Mondt
United States
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(kein direkter Durchfluss)


Explanation:
In Klammern gesetzt wie im Originaltext. Vielleicht nicht die beste Lösung, aber es geht darum, dass die Gräben und Fließgewässer die Teiche usw. nicht direkt durchfließen sollen, wodurch Erosion und Sedimentierung verursacht würden. Eine Anbindung ist möglich und oft auch notwendig (vorallem was den Abfluss angeht). Eine kleine Zeichnung befindet sich in der Referenz recht weit unten (On-line and Off-line Storage).


    Reference: http://www.mmsd.com/stormwaterweb/Volume1D.htm
Martina Burkert
United States
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, die Zeichnung hat mich zur "Abzweigung" geführt, die ich an anderen Stellen bestätigt gefunden habe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew D: 100% richtig: aus dem Glossary: OFF-LINE: A stormwater management system designed to manage a storm event by diverting a percentage of stormwater events from a stream or storm drainage system. => http://www.stormwatercenter.net/intro_glossary.htm
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Offline (Bearbeitung)


Explanation:
wenn Feuchtgebiete und Teiche ausgegraben werden, soll dies weg von allen Gräben und Flüssen geschehen (Offline).

Bei unserem Örtlichen Golfplatz könnte es sich aufgrund des großen Flusses auch um ein offline stellen des Wasserhebels vom Fluss handeln, ca. B-Schlauch. =>Die meisten Kanäle/Flüsse dieser Größe lassen sich am Wehr etc einfach abstellen



    Reference: http://dict.leo.org/se?lp=ende&p=lURE.&search=off-line
Andrew D
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search