Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Cooking / Culinary / menu
English term or phrase:assorted daube
Der Begriff stammt aus einer englischsprachigen Speisekarte unter Desserts und ich habe keine Ahnung, was sich dahinter verbirgt. Vielen Dank für Vorschläge.
Explanation: ... ist das Einzige, was ich mit Daube und Dessert finden konnte. Ich würde aber lieber den Kunden fragen, nicht dass das am Ende jemand bestellt und zurückgehen lässt, weil's was ganz anderes ist.... ;-))
Also, für alle, die es interessiert: vom Auftraggeber wurde die Übersetzung "Creolische Süßspeise" gewählt, somit kommen wir mit den beiden Obstvorschlägen wohl am nächsten. Ich werde die Punkte einfach dem ersteren der beiden Obstvorschläge geben, auch wenn ich sie gerne aufteilen würde. Ich hoffe, das ist für euch alle ok. Nochmals vielen Dank.
Ja, vielen Dank für eure schnelle und umfangreiche Hilfe. Und schade, dass man immer nur einem Punkte dafür geben kann, denn für die Mühe hätten das alle verdient. Da aus den Antworten hervorgeht, dass keiner so 100%ig sagen kann, was sich dahinter verbirgt und ich auch nicht weiß, ob es ein original englischer Text ist, was jedoch zu vermuten ist, da er in insgesamt 15 Sprachen übersetzt wird, werde ich morgen wohl doch Rücksprache mit dem Auftraggeber halten und sehen, was dabei herauskommt. Also, nochmals vielen Dank an alle und einen schönen Abend. Viele Grüße. Yvonne
Hi Yvonne - ein Klassiker scheint das nicht zu sein. In welcher Preisklasse bewegt sich denn das Restaurant? In schicken Restaurants werden Gerichte oft der Präsentation entsprechend benannt. Ist das die einzige Beschreibung? Ganz vielen Dank!
Automatic update in 00:
Answers
54 mins confidence:
franz. Eintopfgericht
Explanation: Sometimes called the mother of all stews, daube is a classic French dish of slowly braised beef, red wine, vegetables, and seasonings. Traditionally, daube was cooked in a daubière, a heavy casserole or pot with a concave lid.
I know, this does not sound like a dessert.... :-(
-------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2006-08-23 09:50:58 GMT) --------------------------------------------------
Man könnte wohl auch "Ragout" sagen.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-23 09:53:05 GMT) --------------------------------------------------
Als Nachtisch könnte ich mir einen süßen Auflauf mit verschiedenen Früchten darunter vorstellen.
Sandra SAYN Germany Local time: 14:42 Works in field Native speaker of: German
Explanation: z.B. Brotaufstriche (Desserts sind ja nicht zwangsläufig süß)
Doch, ist diese Speisekarte "original" Englisch oder evtl. aus einer anderen Sprache zunächst ins Englische übersetzt?
"Original"-Englisch wäre nämlich eher der Ausdruck "assorted spreads" gewesen....
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-08-23 10:03:01 GMT) --------------------------------------------------
...habe ich nicht gut ausgedrückt - ich meine nicht unbedingt BROTAufstriche, aber etwas was sich zu etwas anderem kombinieren / aufstreichen lässt (vielleich auch diverse Sorten von Relish, Chutneys, Dips, etc).
Die häufigste Verwendung für "daube" ist im Sinne von lange gekochten Eintopf-Gerichten ("According to some authorities in order to be called "daube" they must be cooked slowly for a minimum of six hours but modern daube recipes specify 2 to 3 hours of cooking time.")
Doch habe ich auch etwas gefunden, was einem "typischen" Dessert entspricht:
Explanation: ... ist das Einzige, was ich mit Daube und Dessert finden konnte. Ich würde aber lieber den Kunden fragen, nicht dass das am Ende jemand bestellt und zurückgehen lässt, weil's was ganz anderes ist.... ;-))
Explanation: Von allem was ich dazu gegoogelt habe, klingt dies Dessert-Rezept aus Venezien am verlockendsten. Außerdem sagt der Fremdwörterduden, dass daubieren ein veraltetes Wort für dämpfen, dünsten oder eben schmoren ist (von Fleisch u. a.) Als Dessert wäre das dünsten von Obst oder Früchten wohl am logischsten. Auch das "assorted" weist vermutlich auf Obst hin. http://www.koch-rezepte24.de/_Frutta_cotta_geschmortes_Obst_...
Kochrezept: Frutta cotta, geschmortes Obst (Venezien)
Kategorien: Suessspeise Warm Obst Vegan Italien
Explanation: Daube ist eigentlich nichts anderes als ein Schmorgericht, insbesondere Fleischgericht, geschmort im Toepfchen, im Roemertopf z.B. assorted koennte wohl passend sein oder ausgewaehlt, je nach Kontext
Vere Barzilai Israel Local time: 15:42 Works in field Native speaker of: German