Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: assorted daube

German translation: Creolische Süßspeise



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assorted daube
German translation:Creolische Süßspeise
Entered by:Yvonne Lantsch
Options:
- Contribute to this entry

8:52am Aug 23, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / menu
English term or phrase: assorted daube
Der Begriff stammt aus einer englischsprachigen Speisekarte unter Desserts und ich habe keine Ahnung, was sich dahinter verbirgt. Vielen Dank für Vorschläge.
Yvonne Lantsch
Germany
Clarification request(s) and response
Nicole Schnell: 10:29am Aug 23, 2006: Hi Yvonne - ein Klassiker scheint das nicht zu sein. In welcher Preisklasse bewegt sich denn das Restaurant? In schicken Restaurants werden Gerichte oft der Präsentation entsprechend benannt. Ist das die einzige Beschreibung? Ganz vielen Dank!
Yvonne Lantsch: 7:16pm Aug 23, 2006: Schon mal vielen Dank an alle!!! - Ja, vielen Dank für eure schnelle und umfangreiche Hilfe. Und schade, dass man immer nur einem Punkte dafür geben kann, denn für die Mühe hätten das alle verdient. Da aus den Antworten hervorgeht, dass keiner so 100%ig sagen kann, was sich dahinter verbirgt und ich auch nicht weiß, ob es ein original englischer Text ist, was jedoch zu vermuten ist, da er in insgesamt 15 Sprachen übersetzt wird, werde ich morgen wohl doch Rücksprache mit dem Auftraggeber halten und sehen, was dabei herauskommt. Also, nochmals vielen Dank an alle und einen schönen Abend. Viele Grüße. Yvonne
ABCText: 6:37am Aug 24, 2006: Mich würde am Ende schon auch interessieren, was es denn nun ist. Schreibst du's bitte hier rein, wenn dein Kunde dich aufgeklärt hat?
Yvonne Lantsch: 12:39pm Aug 24, 2006: Lösung des Rätsels - Also, für alle, die es interessiert: vom Auftraggeber wurde die Übersetzung "Creolische Süßspeise" gewählt, somit kommen wir mit den beiden Obstvorschlägen wohl am nächsten. Ich werde die Punkte einfach dem ersteren der beiden Obstvorschläge geben, auch wenn ich sie gerne aufteilen würde. Ich hoffe, das ist für euch alle ok. Nochmals vielen Dank.

Bananen-Daube
Explanation:
... ist das Einzige, was ich mit Daube und Dessert finden konnte. Ich würde aber lieber den Kunden fragen, nicht dass das am Ende jemand bestellt und zurückgehen lässt, weil's was ganz anderes ist.... ;-))
Selected response from:

ABCText
Germany
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schmorgericht
Vez
3Geschmortes Obst
Hildegard Klein-Bodenheimer
3Auswahl an Aufstrichen
Ulrike MacKay
3franz. Eintopfgericht
Sandra Großmann
2Bananen-Daube
ABCText


  

Answers

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
franz. Eintopfgericht

Explanation:
Sometimes called the mother of all stews, daube is a classic French dish of slowly braised beef, red wine, vegetables, and seasonings. Traditionally, daube was cooked in a daubière, a heavy casserole or pot with a concave lid.

I know, this does not sound like a dessert.... :-(

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-08-23 09:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Man könnte wohl auch "Ragout" sagen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-23 09:53:05 GMT)
--------------------------------------------------

Als Nachtisch könnte ich mir einen süßen Auflauf mit verschiedenen Früchten darunter vorstellen.

Sandra Großmann
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Auswahl an Aufstrichen

Explanation:
z.B. Brotaufstriche (Desserts sind ja nicht zwangsläufig süß)

Doch, ist diese Speisekarte "original" Englisch oder evtl. aus einer anderen Sprache zunächst ins Englische übersetzt?
"Original"-Englisch wäre nämlich eher der Ausdruck "assorted spreads" gewesen....

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-08-23 10:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

...habe ich nicht gut ausgedrückt - ich meine nicht unbedingt BROTAufstriche, aber etwas was sich zu etwas anderem kombinieren / aufstreichen lässt (vielleich auch diverse Sorten von Relish, Chutneys, Dips, etc).

Die häufigste Verwendung für "daube" ist im Sinne von lange gekochten Eintopf-Gerichten ("According to some authorities in order to be called "daube" they must be cooked slowly for a minimum of six hours but modern daube recipes specify 2 to 3 hours of cooking time.")

Doch habe ich auch etwas gefunden, was einem "typischen" Dessert entspricht:

http://www.airseychelles.com/creole/BananeStJacques.html

Vielleicht hilft das ja weiter... Gruß, Ulrike

Ulrike MacKay
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Nicole Schnell: Gibt es da eine Referenz? Brot mit Aufstrich als Dessert klingt mehr als seltsam.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bananen-Daube

Explanation:
... ist das Einzige, was ich mit Daube und Dessert finden konnte. Ich würde aber lieber den Kunden fragen, nicht dass das am Ende jemand bestellt und zurückgehen lässt, weil's was ganz anderes ist.... ;-))


    Reference: http://www.airseychelles.com/creole/BananeStJacques.html
ABCText
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geschmortes Obst

Explanation:
Von allem was ich dazu gegoogelt habe, klingt dies Dessert-Rezept aus Venezien am verlockendsten. Außerdem sagt der Fremdwörterduden, dass daubieren ein veraltetes Wort für dämpfen, dünsten oder eben schmoren ist (von Fleisch u. a.) Als Dessert wäre das dünsten von Obst oder Früchten wohl am logischsten. Auch das "assorted" weist vermutlich auf Obst hin.
http://www.koch-rezepte24.de/_Frutta_cotta_geschmortes_Obst_(Venezien),1,1679.html
Kochrezept: Frutta cotta, geschmortes Obst (Venezien)
Kategorien: Suessspeise Warm Obst Vegan Italien

Hildegard Klein-Bodenheimer
United States
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schmorgericht

Explanation:
Daube ist eigentlich nichts anderes als ein Schmorgericht, insbesondere Fleischgericht, geschmort im Toepfchen, im Roemertopf z.B. assorted koennte wohl passend sein oder ausgewaehlt, je nach Kontext

Vez
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list