ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cooking / Culinary

Dining with the Masters

German translation: Meisterköche bitten zu Tisch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dining with the Masters
German translation:Meisterköche bitten zu Tisch
Entered by: Anne Spitzmueller
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:03 Oct 17, 2007
English to German translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
English term or phrase: Dining with the Masters
***Dining with the Masters***

Great beaches, great architecture, great nightlife. Ten years ago, a list of the top reasons to visit Miami might have stopped right there. Today, however, Miami's growing reputation as one of North America's great restaurant cities demands that fine dining be added to that list. And if fine dining is one of the reasons you choose to visit Miami, consider exploring several excellent opportunities to enjoy Miami's finest cuisine in a behind-the-scenes setting.


Bei den Meistern speisen - ich bin auf der Suche nach kreativen Vorschlägen für diese Überschrift. Es darf ruhig sehr frei übersetzt werden! Vielen Dank!
Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 17:15
Meisterköche bitten zu Tisch
Explanation:
Ein weiterer Vorschlag ...
Selected response from:

Angelika Joast
Local time: 08:15
Grading comment
Vielen Dank für die vielen guten Vorschläge - letztendlich habe ich mich für Angelikas "Meisterköche bitten zu Tisch" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Meisterköche bitten zu TischAngelika Joast
3 +2Genießen Sie Miamis Haut Cuisine
bp-translations
3 +1von Spitzenköchen bekochen lassen
Hermann
3Zu Gast bei den Besten ihres Faches
anisco
3Schauen Sie den Meisterköchen in die Töpfe / auf die Finger
Sabine Knorr
3Speisen mit den Meisterköchen
Klaus Urban
2Wo keine kulinarischen Wünsche offen bleibenxxxFrancis Lee


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dining with the masters
von Spitzenköchen bekochen lassen


Explanation:
Ich frage mich, ob diese "Meister", die hier so'n Kram verzapfen, sich auch nur von den hiesigen Spitzenköchen bekochen lassen, nie beim Discounter ...
www.haustechnikdialog.de/forum.asp?thema=34663 - 84k - Im Cache - Ähnliche Seiten

gvnet - InfodienstKochen und sich bekochen lassen“ – unter diesem Motto steht die ..... 35 Gäste erlebten gemeinsam mit fünf Spitzenköchen, drei Sommeliers und zwei Winzern ...
www.gvnet-infodienst.de/templates/content/start_1.inc.php?r... - 136k - Im Cache - Ähnliche Seiten

. :: LUST-AUF-GENUSS.DE :: .... auf Vorrat, für Viele oder Draußen oder – einfach mal bekochen lassen ... Als eine der wenigen Frauen unter Deutschlands Spitzenköchen hat sie sich ...



Hermann
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Markus Grauer: oder "Spitzenköche verwöhnen Sie"
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dining with the masters
Speisen mit den Meisterköchen


Explanation:
"behind the scenes setting" deutet darauf hin, dass es "mit" und nicht "bei" den Meisterköchen heißen sollte.

Klaus Urban
Local time: 17:15
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dining with the masters
Genießen Sie Miamis Haut Cuisine


Explanation:
frei übersetzt

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2007-10-17 08:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Haute Cuisine" sollte das heißen ;)

bp-translations
Austria
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Levent: gefällt mir gut
18 mins
  -> Danke, Claudia

agree  Cathrin Cordes
4 hrs
  -> Danke, C_Cordes
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dining with the masters
Schauen Sie den Meisterköchen in die Töpfe / auf die Finger


Explanation:
Noch eine Möglichkeit, denn angepriesen wird ja wohl die Möglichkeit, die feine Küche Miamis hinter den Kulissen zu erleben.

Sabine Knorr
Germany
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jalapeno: "jmd. auf die Finger schauen" heißt meiner Meinung nach etwas anderes. Bertelsmann definiert es als "jmdn. bei einer Arbeit streng beaufsichtigen", was auch meinem Empfinden entspricht.
23 mins
  -> Trifft sicherlich in anderem Zusammenhang zu, aber beim Kochen kann es m.E. auch im Sinne von Abschauen, Lernen gebraucht werden.

neutral  anisco: mit Jalapeno. Du dachtest vielleicht an "über die Schultern schauen" :-))
2 hrs
  -> Wenn Du gleicher Meinung bist, muss ich wohl doch Nachhilfe in Anatomie nehmen. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dining with the masters
Zu Gast bei den Besten ihres Faches


Explanation:
...

anisco
Germany
Local time: 17:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
dining with the masters
Meisterköche bitten zu Tisch


Explanation:
Ein weiterer Vorschlag ...

Angelika Joast
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die vielen guten Vorschläge - letztendlich habe ich mich für Angelikas "Meisterköche bitten zu Tisch" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Levent: Auch sehr schön!
4 mins

agree  anisco
4 mins

agree  Steffen Walter: Klasse!
10 mins

agree  bp-translations: Klingt klasse
43 mins

agree  Sabine Knorr: Passt hervorragend!
1 hr

agree  Olaf Reibedanz: Ja, wirklich gelungen!
4 hrs

agree  erika rubinstein
10 hrs

agree  Cilian O'Tuama: nice one
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dining with the masters
Wo keine kulinarischen Wünsche offen bleiben


Explanation:
Das mit "Masters" muß man nicht unbedingt wiedergeben.

Oder:
- Wo jeder auf seine Feinkost kommt
(ginge das überhaupt?)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-10-17 20:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

- Feinkost aus Florida

Und ich kann nur betohnen: "with the Masters" ist überfllüssig ...

xxxFrancis Lee
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: