Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / Irische Küche | | English term or phrase: pinhead oatmeal | Hallo,
In Verbindung mit einem irischen Kochbuch. Hier ein traditionelles Frühstück „Pinhead Oatmeal Porridge“.
Vielen Dank!
Long before the arrival of the potato, oats were the Irish winter staple and were used in lots of ways.
Whole oats were ground, the chaff discarded, leaving the “groats”.
When these are chopped into pieces they are called pinhead, or coarse, oatmeal. |
| DittrichKudoZ activityQuestions: 494 ( 1 open) ( 12 without valid answers) Answers: 301
| | Local time: 14:44
|
| | kernige Haferflocken | Explanation: In Deutschland wird meines Wissens bei Haferflocken zwischen "kernig" und "zart" unterschieden. "Vollkorn" als Unterscheidungsmerkmal geht m.E. nicht, weil Haferflocken aufgrund des Herstellverfahrens meistens das volle Korn enthalten (siehe auch Link).
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2007-11-04 14:58:43 GMT) --------------------------------------------------
Siehe auch hier:
http://de.mimi.hu/gastronomie/haferflocken.html |
| Selected response from: Cetacea Switzerland Local time: 14:44
| Grading comment Herzlichen Dank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  
33 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Grobe Haferflocken oder Vollkorn-Haferflocken
Explanation: Zusammen dann z.B. "Grobe Haferflockengrütze" oder "Porridge aus Vollkornhaferflocken".
Ich würde auf jedenfall den Begriff "coarse" übersetzen, nicht "pinhead".
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
56 mins confidence:  peer agreement (net): +6 | pinhead oatmeal kernige Haferflocken
Explanation: In Deutschland wird meines Wissens bei Haferflocken zwischen "kernig" und "zart" unterschieden. "Vollkorn" als Unterscheidungsmerkmal geht m.E. nicht, weil Haferflocken aufgrund des Herstellverfahrens meistens das volle Korn enthalten (siehe auch Link).
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2007-11-04 14:58:43 GMT) --------------------------------------------------
Siehe auch hier:
http://de.mimi.hu/gastronomie/haferflocken.html
Reference: http://www.baecker.org/seiten/rohstoffe/haferflocken.htm
| Cetacea Switzerland Local time: 14:44 Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | |
|
| |