ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cooking / Culinary

cooking spray

German translation: Kochspray


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cooking spray
German translation:Kochspray
Entered by: Alexandra Collins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:08 Dec 10, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary
English term or phrase: cooking spray
The waffle, grill and griddle plates have been treated with a special nonstick coating. Before the first use, we suggest you season the cooking plates with cooking spray or flavorless vegetable oil. If using oil, apply oil with a paper towel or pastry brush. You may find it helpful to repeat this process before each use of the cooking plates.

Gibt es dies in Deutschland, oder kann ich es einfach weglassen, falls es dies bei nicht gibt?
Alexandra Collins
Local time: 09:33
Kochspray
Explanation:
Trend aus Amerika: fettarmes/fettfreies Kochen/Braten und trotzdem Anhaften vermeiden ;-)
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 09:33
Grading comment
Danke! Was es nicht alles so gibt. Ich finde Olivenöl und Butter reichen völlig aus.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Kochspray
Katja Schoone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Kochspray


Explanation:
Trend aus Amerika: fettarmes/fettfreies Kochen/Braten und trotzdem Anhaften vermeiden ;-)


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=Kochspray&btnG=Suche&met...
Katja Schoone
Germany
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9
Grading comment
Danke! Was es nicht alles so gibt. Ich finde Olivenöl und Butter reichen völlig aus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: In Holland auch als luiewijveolie (Faule-Weiber-Öl) bekannt, Gott weiss warum ;0) // hat wohl eher mit dem "zeitsparenden und einfachen" Sprayen zu tun
7 mins
  -> Bist du Gott? ;-). Ich hatte mal einen Politik-Lehrer der sagte einmal zu mir: Katja, wat du nicht weißt, dat muss du dir erklären! Das habe ich mir sehr zu Herzen genommen ;-) Ich kann alles erklären, manchmal auch mich um Kopf und Kragen :-)

agree  AndreaHM: Andrea Hofmann-Miller
7 mins
  -> Danke Andrea!

agree  Nicole Schnell: Ha! Jetzt gibt's auch Mehlaufsprüh für Backformen und Knoblauchsprüh für Salat! Sachen gibt's.
48 mins
  -> Pervers ;-)

agree  Nicole Snoek
1 hr
  -> Dankeschön!

agree  Translation-Pro
1 hr
  -> Danke sehr"

agree  Andreas Stuth: Hatte neulich mit der Untertitelung der Kochpräsentation eines US-Kochs (Maryland) zu tun, der hat auch sein Zeug erst mit einem "vegetable spray" behandelt. "Gemüsespray" habe ich dazu tatsächlich gefunden.
4 hrs
  -> Danke Andreas. Gemüsespray ist auch nett ;-)

agree  Nadine Dönike
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: