ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Cooking / Culinary

thickened cream

German translation: mit Sahnestandmittel/Sahnesteif steif (auf)geschlagene Sahne

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thickened cream
German translation:mit Sahnestandmittel/Sahnesteif steif (auf)geschlagene Sahne
Entered by: Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:28 Sep 11, 2008
English to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: thickened cream
In einem Rezept für Tiramisu wird thickened cream verlangt. Gibt es diese Sahne in Deutschland zu kaufen und wenn ja, unter welcher Bezeichnung?
Regina van Treeck
Germany
Local time: 13:48
mit Sahnestandmittel/Sahnesteif steif (auf)geschlagene Sahne
Explanation:
Sahnesteif (Dr. Oetker) und Sahnefest sind jeweils Produktnamen; der generische Begriff heißt Sahnestandmittel, aber laut Wikipedia hat sich die Bezeichnung 'Sahnesteif' auch als generische Bezeichnung eingebürgert (http://de.wikipedia.org/wiki/Sahnesteif). Dekorierzucker ist übrigens der ganz normale Puderzucker (Staubzucker); ich glaube, der Begriff 'Puderzucker' ist unter Umständen geläufiger.

Ich habe mich für diese Übersetzung entschieden, weil gemäß der genannten Quelle nicht nur Gelatine, sondern auch andere Zusätze für 'thickened cream' verwendet werden können. Bei den in Deutschland handelsüblichen Sahnestandmitteln handelt es sich dabei hauptsächlich um Traubenzucker und modizierte Stärke.

--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2008-09-12 12:32:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Regina, bezüglich des Zuckers hast du natürlich völlig Recht; ich hab einfach nicht daran gedacht.
Selected response from:

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 13:48
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2mit Sahnestandmittel/Sahnesteif steif (auf)geschlagene Sahne
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
4creme fraicheLonnie Legg
3Doppelrahm
Vera Wilson
3steif geschlagene Sahne
Cilian O'Tuama
2 +1Schlagsahne
Simon Kramer
Summary of reference entries provided
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.

Discussion entries: 6





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Schlagsahne


Explanation:
Könnte es auch sein, denn auch die kommt in einigen Rezepten zusätzlich zur Mascarpone dazu.


    Reference: http://www.epicurious.com/recipes/food/views/STRAWBERRY-TIRA...
    Reference: http://www.cibo360.it/cucina/mondo/tiramisu.htm
Simon Kramer
Italy
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Höppner: habe bis jetzt immer so übersetzt und beim Kochen auch so ausgetauscht, denn thickened cream ist mit Gelatine versetzt, verhält sich aber genauso wie normale Sahne, außer dass sie ungeschlagen dickflüssiger ist.
7 hrs
  -> Danke, Martina

neutral  Cilian O'Tuama: ich kaufe jede Woche einen Becher Schlagsahne für meinen Kaffee, ist aber nicht schon geschlagen :-)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
steif geschlagene Sahne


Explanation:
would be my guess

---
Zubereitung

Creme: Mascarpone, Frischkäse und Puderzucker und Cognac/Weinbrand verrühren. Die steif geschlagene Sahne unterheben.



Eine Lage Löffelbiskuit nebeneinander in eine passende Form legen und reichlich mit dem starken Kaffee / Espresso bestreichen (Kuchenpinsel). Creme darauf verteilen (je nach Größe der Form reichen die Zutaten für 2 - 3 Lagen) und ab in den Kühlschrank. Vor dem Servieren mit dunklem Kakaopulver bestreuen.

Tipp: Bereiten Sie das Tiramisu am Vortag zu, damit das Biskuit weich wird.


    Reference: http://www.meine-gesundheit.de/736.0.html
Cilian O'Tuama
Local time: 13:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Doppelrahm


Explanation:
oder Frischkäse..

Eine weitere Möglichkeit. Ich habe eine Vielfalt von Definitionen für "thickened cream" gefunden. Allerdings wird auch oft Mascarpone ersetzt oder vermindert, mit Quark oder Doppelrahm oder Frischkäse, z.B. aus Diätgründen (s.u.)
Eine Angabe der Quantitäten wäre hilfreich, oder letzten Endes vielleicht den Fettgehalt beim Kunden erfragen?


    Reference: http://www.chefkoch.de/forum/2,25,289582/Wie-kann-ich-Mascar...
Vera Wilson
France
Local time: 13:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mit Sahnestandmittel/Sahnesteif steif (auf)geschlagene Sahne


Explanation:
Sahnesteif (Dr. Oetker) und Sahnefest sind jeweils Produktnamen; der generische Begriff heißt Sahnestandmittel, aber laut Wikipedia hat sich die Bezeichnung 'Sahnesteif' auch als generische Bezeichnung eingebürgert (http://de.wikipedia.org/wiki/Sahnesteif). Dekorierzucker ist übrigens der ganz normale Puderzucker (Staubzucker); ich glaube, der Begriff 'Puderzucker' ist unter Umständen geläufiger.

Ich habe mich für diese Übersetzung entschieden, weil gemäß der genannten Quelle nicht nur Gelatine, sondern auch andere Zusätze für 'thickened cream' verwendet werden können. Bei den in Deutschland handelsüblichen Sahnestandmitteln handelt es sich dabei hauptsächlich um Traubenzucker und modizierte Stärke.

--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2008-09-12 12:32:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Regina, bezüglich des Zuckers hast du natürlich völlig Recht; ich hab einfach nicht daran gedacht.


    Reference: http://www.dairy.com.au/consumers/content/view/82/92/
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke.
Notes to answerer
Asker: Apropos Dekorierzucker: Er ist im Unterschied zum "normalen" Puderzucker mit etwas Reisstärke vermischt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja Neudert: daran dachte ich auch
2 mins
  -> Danke, Anja.

agree  seehand: Ich würde Sahnesteif in einem Rezept nehmen
12 mins
  -> Danke, seehand.

neutral  Lonnie Legg: Ich bin mit deinen Anmerkungen einverstanden--nur mit der vorgeschlagenen Übersetzung nicht. Es geht nicht um einfache Sahne und mit Gelatine dürfte man der Sahne ganz andere Eigenschaften geben als mit Sahnesteif.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creme fraiche


Explanation:
creme fraiche (+Gelatine) scheint vielleicht doch am nächsten dran zu sein--obwohl ihr Fettgehalt 40% hat, "thickened cream" wohl etwas weniger Fett (in Australien z.B. "minimum of 35%" s. Link) -- dafür aber für zus. Festigkeit auch Gelatine zugefügt bekommt.



Example sentence(s):
  • thickened cream has a \

    Reference: http://www.abc.net.au/centralwest/stories/s296317.htm
Lonnie Legg
Germany
Local time: 13:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference

Reference information:
Offenbar handelt es sich um künstlich verdickte Sahne, die mit Zusätzen wie Gelatine etc. 'angereichert' wurde und wohl in Australien relativ üblich ist:
http://askville.amazon.com/Australia-buy-thickened-cream/Ans...

Eine richtig gute Differenzierung der einzelnen Arten von Sahne ist hier zu finden: http://www.dairy.com.au/consumers/content/view/82/92/

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2008-09-11 13:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

Auf einigen Sites findet man auch den Kommentar, dass diese Sahne durchaus durch 'normale' Sahne ersetzt werden kann. Ich stelle mir vor, dass man unter Umständen durch die Zugabe von Sahnesteif (enthält ebenfalls Gelatine sowie Stärke und andere Zusätze zur Erhöhung der Schlagfähigkeit und Haltbarkeit im geschlagenen Zustand) ein ähnliches oder vergleichbares Ergebnis erzielen kann. Meiner Ansicht nach handelt es sich aber nicht um steif geschlagene Sahne oder Mascarpone ...

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2008-09-11 14:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hier heißt es weiter wie folgt:
"Thickened Cream (regular or reduced fat)
With 35% and 18% milk fat, it contains additives such as gelatin, vegetable gum or other modifying agents. The additives act as thickening agents, making it easier to whip and less likely to separate or curdle.

Whipped, it is ideal in cake fillings, mousses, ice creams and cheesecakes."

Der Beschreibung nach müsste Sahnesteif als Zusatz eigentlich genau das bewirken, was als Vorteil der thickened cream aufgeführt wird. Ich bin mittlerweile sicher, dass es anders gar nicht sein kann. Der Unterschied ist halt, dass die Hilfsmittel bei 'thickened cream' bereits enthalten sind, während man Sahnesteif noch extra zugeben muss. Dasselbe ist ja auch der Fall bei unserem Mehl + Backtriebmittel im Gegensatz zum berühmten 'self-raising flour'.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Danke, Irene, das habe ich mir schon angesehen, und das hat mich von dem Gedanken abgebracht, dass es sich um extrafette Sahne handeln könnte. Ein Stück Königreich für ein zutreffendes deutsche Wort!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 12, 2008 - Changes made by Irene Schlotter, Dipl.-Übers.:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: